оттолкнуться русский

Перевод оттолкнуться по-немецки

Как перевести на немецкий оттолкнуться?

оттолкнуться русский » немецкий

sich abstoßen ausgehen

Примеры оттолкнуться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оттолкнуться?

Субтитры из фильмов

Возможно, доктор, но у нас хоть есть, от чего оттолкнуться.
Das ist wenigstens etwas.
Нам не от чего там оттолкнуться. Капитан, на сканере 57 проявилась любопытная картина.
Auf Scanner 57 ist eine seltsame Entwicklung zu sehen.
Но от чего оттолкнуться?
Wir hatten wenig.
Он может так оттолкнуться, что выпрыгнет.
Er muss den Deckel hochgedrückt haben.
Им не от чего оттолкнуться.
Die hat nicht viel in der Hand.
Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой. Только, пожалуйста без крис-кросса.
Ich kann einmal auf die Matte gehen, aber bitte nicht rumschleudern.
Почему бы тебе не оттолкнуться ногами от скалы, и, типа, выстрелить собой.
Stemme deine Füße gegen den Felsen und stoß dich fest ab!
Я не успела оттолкнуться, мисс Джи.
Ich hatte zu wenig Schwung, Miss G.
Ничего, от чего бы можно было оттолкнуться.
Nichts, um Fuß zu fassen.
И вы думаете, что сможете от этого оттолкнуться?
Und Sie denken, Sie können damit was anfangen?
Просто дай мне что-нибудь, от чего оттолкнуться.
Geben Sie mir nur etwas, auf das ich aufbauen kann.
И я подумал, что если бы узнал, как он выглядит, то смог бы дать вам набросок, от которого можно было бы оттолкнуться.
Und ich dachte, wenn ich herausfinde, wie er aussieht, kann ich euren Phantombildzeichnern einen Anhaltspunkt geben.
Как раз можно оттолкнуться, чтобы одолеть тебя.
Dadurch habe ich Rückendeckung, wenn ich zum Schlag aushole.
Дай себе время оттолкнуться, хорошо? Это прямо здесь.
Ich schieb Dich hier ein bisschen, ok?

Возможно, вы искали...