оттолкнуться русский

Примеры оттолкнуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оттолкнуться?

Субтитры из фильмов

Возможно, доктор, но у нас хоть есть, от чего оттолкнуться.
Pelo menos, é um ponto de partida.
Нам не от чего там оттолкнуться. Капитан, на сканере 57 проявилась любопытная картина.
Um desenvolvimento muito curioso no scanner 57.
Но от чего оттолкнуться?
Ficou ridículo.
Нужно оттолкнуться от боли.
É preciso distanciar-se da dor.
Им не от чего оттолкнуться.
Não têm muito por onde pegar.
Почему бы тебе не оттолкнуться ногами от скалы, и, типа, выстрелить собой.
Faz pressão com os pés contra a rocha e salta para trás!
Я не успела оттолкнуться, мисс Джи.
Perdi o balanço, Sra. G.
И первое, что мне пришло в голову, это оттолкнуться от религии.
O primeiro exercício que fiz, mental e criativamente. foi fazer decolagens religiosas.
Папа сказал, что Эйден должен упасть на дно, чтоб оттолкнуться и всплыть.
O pai disse que o Aden tinha de chegar ao fundo, para que pudesse erguer-se.
И я подумал, что если бы узнал, как он выглядит, то смог бы дать вам набросок, от которого можно было бы оттолкнуться.
E queria ver como ele é, assim poderia descrevê-los para vocês.
Одно дело, если бы у нас была зацепка, от которой можно оттолкнуться.
Seria melhor se tivessem deixado uma pista, algo para seguirmos.
Дай себе время оттолкнуться, хорошо?
Eu vou empurrando, está bem?
На чипе Фостера более 1800 фотографий с неизвестными людьми, но сейчас, когда у нас есть от чего оттолкнуться, я могу попытаться.
O chip do Foster tinha mais de 1800 imagens de pessoas que não pude identificar. Mas, agora, tendo um ponto de comparação, posso tentar.
Мы можем оттолкнуться от их расчётов.
Podemos avançar - utilizando a matemática deles.

Возможно, вы искали...