очнуться русский

Перевод очнуться по-испански

Как перевести на испанский очнуться?

очнуться русский » испанский

despertarse volver en sí recobrar el conocimiento espabilar. despertar

Примеры очнуться по-испански в примерах

Как перевести на испанский очнуться?

Субтитры из фильмов

Есть средства, которые помогут очнуться.
Hay cosas que me mantendrán despierto.
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
Gracias, Señor, por haberme permitido pasar. una noche tranquila y haberme despertado. sana y salva, bajo tu amparo.
Он должен очнуться.
Puede recuperar la consciencia en cualquier momento.
Когда в 15 веке Европа, наконец, была готова очнуться от длительного сна, она подобрала некоторые навыки, книги и теории, которые лежали здесь более тысячи лет.
Hacia 1600, se redescubrieron las ideas de Aristarco. Kepler construyó modelos elaborados para entender el movimiento y orden planetario, la relojería del cielo.
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых.
Sí, bueno, Holly me dijo que debería despertarme y oler el perfume de los noventa.
Я еще не готов очнуться от этой мечты.
No estoy preparado para despertarme todavía.
Не хочу очнуться на Бэйджоре, который до сих пор страдает от воспоминаний от оккупации.
No quiero recuperarme y que Bajor aún siga atormentado por el recuerdo de la ocupación.
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться.
Aún está inconsciente, pero se despertará pronto.
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых.
Holly me dijo que viviera la década de los noventa.
Она должна была очнуться.
Debería estar despierta.
Именно что. Я хочу очнуться в Священной Сокровищнице и совершенно не представлять, как там очутился.
Si, quiero despertar en la Tesoreria Divina sin saber cómo he llegado alli.
Она может очнуться в любой момент, но, гм чем дольше она будет в таком состоянии. тем это менее вероятно.
Puede despertar en cualquier momento pero, hem mientras más tiempo pase, es menos probable que. despierte.
Ты должен очнуться.
Puede que incluso te despiertes.
Ты должен сделать это, потому что тебе надо очнуться. Ударь себя по лицу!
No vas a hacerlo porque así te despertarías.

Из журналистики

Европейцы должны очнуться от намерений Путина, пока не стало слишком поздно.
Los europeos deben darse cuenta del plan de Putin antes de que sea demasiado tarde.

Возможно, вы искали...