переменить русский

Перевод переменить по-испански

Как перевести на испанский переменить?

переменить русский » испанский

mudar cambiar

Примеры переменить по-испански в примерах

Как перевести на испанский переменить?

Субтитры из фильмов

Да, и не пытайся переменить тему.
No trates de cambiar de tema.
Но если хочешь переменить образ жизни, познакомься с издателем. добейся от него заказа на литературную работу. займись любимым делом.
Pero si quieres cambiar de vida puedo presentarte a un editor que te ofrezca un trabajo decente. O la posibilidad de poder dedicarte a lo que más te interesa.
Я советовал тебе переменить обстановку.
Te aconsejé tomar hierro.
Переменить обстановку.
Viajar un poco.
Но общественное мнение ещё можно переменить.
Pero la opinión pública tiene su modo de cambiar.
В любом случае, после ресторана он должен был переменить обличий.
Después de la farsa del restaurante debería abandonar el disfraz.
Формулировки языка Трионик придется переменить в сферу динамичной действительности.
La fórmula de voz triónica tiene que cambiar la esfera de realidad.
Я думала, что он хочет переменить свою жизнь.
Pensé que podría darle un vuelco a su vida.
Его заставили переменить решение.
Había sido instado a cambiar de idea.
Клэй пришел сюда, чтобы заставить его переменить мнение.
Clay vino hasta aquí para hacerle cambiar de opinión.
Смысл был - переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб.
La idea era cambiar las cosas, liberar a nuestra gente, no destruir innumerables vidas.
Нет. Я не настолько хорошо ее знаю, чтобы посоветовать тебе, что сказать, чтобы заставить ее переменить мнение.
No la conozco lo suficiente como para decirte lo que la podrías decir para que cambie de opinión.
Естественно, мы сразу же пытались переменить мистера Пита на нашу сторону, но.. после того, как он нас послал. Вот мы и здесь.
Obviamente intentamos de inmediato quedarnos con el Sr. Pete, pero. como nos rechazó, aquí estamos.
Думаю, что смогу это переменить в хорошую сторону.
Creo que podría serme de utilidad en la calle. Burlando a la muerte.

Возможно, вы искали...