переменить русский

Перевод переменить по-французски

Как перевести на французский переменить?

переменить русский » французский

changer

Примеры переменить по-французски в примерах

Как перевести на французский переменить?

Субтитры из фильмов

Да, и не пытайся переменить тему.
Ne change pas de sujet.
Но если хочешь переменить образ жизни, познакомься с издателем. добейся от него заказа на литературную работу. займись любимым делом. Это гораздо лучше и полезней. чем писать для полуфашистских газетенок.
Pour changer, je pourrais te présenter à un éditeur. qui t'assurerait un travail intelligent qui puisse t'intéresser au lieu d'écrire dans ces canards à moitié fascistes.
Но общественное мнение ещё можно переменить. И ты, Алекс, если я могу называть тебя Алекс.
Mais l'opinion publique est changeante. et vous, Alex. si je puis vous appeler Alex?
В любом случае, после ресторана он должен был переменить обличий.
Après la mascarade, il a dû abandonner son déguisement.
Формулировки языка Трионик придется переменить в сферу динамичной действительности.
La variation trionique de formule doit altérer la dynamique de la réalité.
Могу я предложить. Может, лучшим способом было бы всё переменить?
Puis-je suggérer que le meilleur résultat serait.
Слово из твоих уст может заставить его переменить решение.
Un mot de ta bouche pourrait annuler la décision.
Я думала, что он хочет переменить свою жизнь.
J'espérais qu'il changerait.
Клэй пришел сюда, чтобы заставить его переменить мнение.
Clay est monté ici pour lui faire changer d'avis.
Боюсь, теперь даже боги не смогут переменить его ненависть ко мне.
Même les dieux ne pourront pas atténuer la haîne qu'il a envers moi.
Думаю, что смогу это переменить в хорошую сторону.
Je pense que je pourrais en faire bon usage dans la rue. Tromper la mort.
Этот проект может переменить жизни для стольких людей.
Un projet comme celui-là pourrait changer la vie de nombreuses personnes.
Ничего из моих слов не заставит тебя переменить мнение.
Rien de ce que je pourrai faire ne te fera penser autrement.
Даже барс может переменить хотя бы часть своих пятен.
Seuls les imbéciles ne changent pas d'avis.

Возможно, вы искали...