пролиться русский

Перевод пролиться по-испански

Как перевести на испанский пролиться?

пролиться русский » испанский

salpicar rociar

Примеры пролиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский пролиться?

Субтитры из фильмов

Его кровь должна пролиться на алтарь Господа.
Su sangre debe caer sobre el altar de Dios.
И этот огонь может пролиться вниз на вашу колонию, уничтожая все на своем пути.
Y ese fuego se extenderá hasta vuestro asentamiento,. destruyendo todo lo que encuentre a su paso.
Я не плачу. Но кое-что с меня должно пролиться.
No estoy llorando, me babea la boca.
Позволь мудрости тех, кто. прошел, пролиться на меня.
Deja que la sabiduría de aquellos que murieron sea mostrada a mí.
Дальше кровь совершившего приворот должна пролиться это условие.
Dice que. la sangre de la persona que hace el hechizo debe ser derramada. para funcionar.
То есть, выражаясь точнее, его семя не должно пролиться вне деторождения.
Quieres decir,más precisamente, - que su semilla no debe ser usada fuera de la procreación.
Ну-ну, не беспокойтесь, я поговорю с Господом, и он ни в коем случае не позволит дождю пролиться на ваш праздник.
No te preocupes. Voy a tener una pequeña charla con Dios, y no va a haber manera de que nada arruine tu. desfile.
Это можно решить только одним путем - должна пролиться чья-то кровь.
Solo hay una manera de resolver esto, alguien tiene que sangrar.
Если хочешь отомстить за убийство своего брата, должна пролиться кровь.
Si deseas ver el asesinato de tu hermano vengado. se debe derramar sangre.
Просто дай этому дождю пролиться, чувак.
Deja que fluya, tío.
И вновь должна была пролиться чья-то кровь.
Así que una vez más. jugamos por sangre.
Гас, мы шутим над тобой, потому что ты достаточно мил, чтобы расплавиться и пролиться на меня 2 ковшичками.
Gus, estamos de coña porque eres tan dulce que podrías derretirte y caer sobre mis dos bolas de helado.
Представьте себе водопад, на вершине которого протоны ждут своей очереди прежде, чем пролиться вниз.
Puedes imaginarlo, supongo, como una cascada, donde los protones están aquí arriba esperando para fluir hacia abajo.
Поэтому теперь их кровь должна пролиться.
Por eso es hora de que corra la sangre de ellos.

Возможно, вы искали...