пожизненный русский

Перевод пожизненный по-испански

Как перевести на испанский пожизненный?

пожизненный русский » испанский

vitalicio

Примеры пожизненный по-испански в примерах

Как перевести на испанский пожизненный?

Простые фразы

Судья дал убийце пожизненный срок.
El juez le dio cadena perpetua al asesino.

Субтитры из фильмов

Ныне они женаты и отбывают пожизненный срок в Нью-Йорке.
Ahora están casados. Cumpliendo cadena perpetua en Nueva York.
Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт.
Pero dijo que no se puede firmar un contrato de por vida.
Пацака транклюкирую, чатланину пожизненный эцих с гвоздями.
Al patsak lo tranklikukizo, el chatlanin a un etsij con clavos a perpetuidad.
Обоим пожизненный эцих без гвоздей.
Los dos a un etsij sin clavos a perpetuidad. Hasta el pago de la multa.
Получить пожизненный срок.
Estoy acostumbrada a la prisión.
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
Acabo de tirar por la borda una vida entera de sexo libre de culpa y entradas para cualquier evento deportivo en el Madison Square Garden.
Если бы здесь был мой босс, он бы бросился перед вами на землю, и подарил бы пожизненный сертификат на бесплатное обслуживание. - Правда? - Да.
Mi jefe se arrastraría por el suelo y te daría un cheque regalo de por vida.
Пожизненный срок по 25й статье.
Desacato de la ley. Cumple cadena perpetua.
Оба отбывали пожизненный срок.
Y los dos cumplían cadenas perpetuas.
Мне дали, смотри, пожизненный проездной на метро. Здорово.
Me dieron una tarjeta para sándwiches gratis de por vida.
Послушайте. У этого парня пожизненный срок.
Hablamos de cadena perpetua.
И владелец кафе пообещал ему пожизненный запас кексов.
El propietario del café le prometió un suministro de por vida de magdalenas.
Интересно, а пожизненный запас кексов - это сколько?
Me pregunto cuanto será esto, suministro de por vida de madalenas.
Пожизненный запас ему без надобности.
Que le den tantas es un desperdicio.

Из журналистики

Ху, пожизненный партийный функционер, был в состоянии дурачить большинство наблюдателей в течение своего первого года исполнения служебных обязанностей.
Hu, funcionario del partido de toda la vida, logró engañar a la mayoría de los observadores durante su primer año en funciones.

Возможно, вы искали...