позиция русский

Перевод позиция по-испански

Как перевести на испанский позиция?

позиция русский » испанский

posición actitud visión sitio hueco asiento

Примеры позиция по-испански в примерах

Как перевести на испанский позиция?

Субтитры из фильмов

Позиция русских.
La posición rusa.
Это Ваша позиция, капитан.
Ésta será su posición, Capitán.
Полагаю, юридическая позиция ясна.
La parte legal nos ha quedado muy clara.
Нет это его принципиальная позиция.
Es su manera de sancionarme.
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Su actitud quizá sea anticuada, doctor, pero me agrada me agrada mucho.
Мне понятна ваша позиция, капитан. Но и вы поймите мою.
Comprendo su posición, pero comprenda Ud. la mía.
Я думаю, позиция миссис Рэмзи разумна, джентльмены.
Me parece que la sugerencia de la Sra. Ramsey es muy acertada.
Мне понятна ваша позиция.
Entiendo lo que dice.
Такова моя позиция.
Esa es mi decisión.
Это ключевая позиция. Мой сектор.
Es una posición clave y está en mi sector.
Такова позиция обвинения.
Ahora es el turno de la defensa.
Позиция мне не по душе.
No me gusta esta posición.
Наконец-то у тебя правильная позиция.
Por fin ha adoptado una actitud correcta.
Друг, моя политическая позиция - дело моей совести и избирательной урны.
Mi amigo, mis ideas políticas quedan reservadas a mi conciencia y a las urnas.

Из журналистики

Его жесткая позиция изолировала Японию и обозлила Китай, что привело к ряду антияпонских демонстраций в Китае в 2005 году.
Pero tanto el Japón como China reconocen que una mayor tensión redundará negativamente en los intereses a largo plazo de los dos países.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
En un mundo que cambia rápidamente, ese escepticismo del centro es la única actitud sensata que un partido político y un gobierno pueden asumir.
В конце концов, позиция Америки в регионе укрепилась после того, как Египет стал ее союзником и заключил мир с Израилем.
Al final, la posición de los Estados Unidos en la región se fortaleció cuando Egipto se convirtió en su aliado e hizo las paces con Israel.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió.
Противоречивая позиция правительства канцлера Ангелы Меркель укрепилась в результате перехода от широкой коалиции во время ее первого срока к текущей консервативно-либеральной коалиции.
La contradictoria posición del gobierno de la canciller Angela Merkel resultó exacerbada a consecuencia de la transición de la gran coalición durante su primer mandato a la coalición actual de conservadores y liberales.
Многие считают, что позиция Германии выражает скорее пацифистские, а не антиамериканские настроения.
Muchos de ellos opinan que la posición de Alemania representa un sentimiento pacifista, más que antiamericano.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации.
La postura de Siria podría limitar, en lugar de ampliar, el alcance de la estrategia iraní de generar una desestabilización regional.
Позиция Комиссии, в частности, создана на основе институционального предпочтения финансовой точки зрения, которая не оставляет места для доказательств.
La postura de la Comisión, en particular, obedece a su compromiso institucional con un punto de vista en materia fiscal que no admite contrastación con la evidencia.
Моя позиция по либерализации финансовых рынков основывалась на теории регулирования, которая, в свою очередь, была основана на асимметрии информации.
Las posturas que adopté para la liberalización del mercado financiero estaban fundamentadas en una teoría de regulación que se basó en las asimetrías de la información.
Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
Se trata de una afirmación sorprendente, dado que los bonos sobre productos básicos tienen un evidente mercado latente, enraizado en los fundamentos económicos reales.
Поэтому инициативы безопасности должны быть сначала обсуждены в двухстороннем порядке в пределах структуры НАТО-ЕС; только тогда общая позиция должна быть представлена в ОБСЕ. Важно разговаривать с Россией в один голос.
Así, pues, se deben examinar las iniciativas en materia de seguridad primero bilateralmente en el marco de la OTAN-UE; sólo después se debe presentar una posición común en la OSCE. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
Любого критика, утверждающего, что экономика допускает только один теоретический подход, посчитали бы параноиком, тогда как позиция Родрика создает возможность для дискуссии, которая в противном случае была бы невозможна.
Un crítico que hiciera la misma afirmación de que la economía sólo permite un planteamiento teórico sería desechado como paranoide, mientras que la reputación de Rodrik brinda la oportunidad para un debate que, de lo contrario, no sería posible.
Однако позиция Беларуси может оказаться более выгодной, чем она себе представляет, ввиду спада российской экономики.
Pero, frente a la contracción de la economía rusa, Belarús quizás esté en una mejor posición de lo que cree.
Важно также, что Кэмерон почти ничего не говорит о Европе или иммиграции; чётко заявленная Милибэндом про-европейской позиция расположила к нему многих бизнес-лидеров, но он также пытается замять этот вопрос.
Resulta más importante aún que Cameron casi no ha dicho nada sobre Europa ni la inmigración y, aunque la postura pro-UE claramente declarada por Miliband le ha granjeado el cariño de muchos líderes de negocios, también él minimizó esa cuestión.

Возможно, вы искали...