позиция русский

Перевод позиция по-португальски

Как перевести на португальский позиция?

позиция русский » португальский

posição atitude postura compartimento

Примеры позиция по-португальски в примерах

Как перевести на португальский позиция?

Субтитры из фильмов

Рик, когда ты поймешь, что в этом мире изоляционизм уже не практичная позиция?
Meu amigo Rick, hoje em dia, o isolacionismo não é política.
Это мой. - Это Ваша позиция, капитан.
Esta será a sua posição, capitão.
Полагаю, юридическая позиция ясна.
Creio que a posição legal está clara.
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
A sua atitude pode ser talvez, antiquada, mas agrada-me.
Мне понятна ваша позиция, капитан. Но и вы поймите мою.
Compreendo a sua posição, mas tem de compreender a minha.
Такова моя позиция.
Essa é a minha posição.
Это ключевая позиция.
É uma posição chave.
Позиция, еше раз!
Às posições, de novo! Posições!
Такова позиция обвинения.
Agora é a vez da defesa.
А вот твоя позиция.
Esta é a vossa posição.
Какова наша позиция?
Qual é a nossa posição, navegador?
Наша позиция?
Não mudou.
Расстояние до нас 1593 м, позиция постоянная.
Distância da nave: 1.593 metros, posição constante.
Позиция.
Posição.

Из журналистики

Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
Esta posição já cobrou um preço elevado: se tivesse existido um Mercado de ideias mais competitivo, o deficiente Consenso de Washington poderia nunca sequer ter chegado a ser um consenso.
Парадоксально, но позиция ХАМАСа вписывается в поведение правых политических сил Израиля, поскольку они тоже не особо надеются на двухстороннее соглашение.
Paradoxalmente, a posição do Hamas ajusta-se à direita política em Israel, dado que também não confia muito numa solução de dois Estados.
Как долго может поддерживаться эта позиция Лиги арабских государств, когда мирные переговоры ведут в тупик?
Durante quanto tempo poderá esta posição da Liga Árabe ser sustentada, se as conversações de paz não forem a lado algum?
Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
Como resultado, a posição de Netanyahu é forte.
Например, позиция арабских государств, в которой ядерный статус Израиля рассматривается вне более широкого контекста региональной безопасности, является лучшим рецептом для провала.
Por exemplo, a posição árabe, que trata a questão da situação nuclear de Israel fora do contexto mais amplo de segurança da região, é a melhor receita para o fracasso.
Германия не стремится занять доминирующее положение в Европе, и она не хочет принять на себя обязательства и ответственность, которые влечет за собой такая позиция.
A Alemanha não procura ocupar uma posição dominante na Europa, e está relutante em aceitar as obrigações e responsabilidades que uma tal posição acarreta.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
A postura de Kuroda já enfraqueceu a taxa de câmbio do iene, tornando os produtos japoneses mais competitivos.
Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Agora essa posição ficou expressa sem rodeios e com firmeza.
Учитывая, что эта позиция отражает отношения британского сообщества к ЕС, это не удивительно.
Tendo isso em conta, esta posição reflecte a atitude geral britânica em relação à UE, que não surpreende.
Такая позиция выразилась, наиболее явно, в постоянном накладывании вето на резолюции Совета Безопасности ООН, направленные на прекращение конфликта, который уже привел к десяткам тысяч жертв.
Essa situação traduziu-se, mais directamente, em vetos repetidos a resoluções do Conselho de Segurança da ONU, apontadas a terminar um conflito que já produziu dezenas de milhares de vítimas.
Позиция Турции по ядерной программе Ирана также является четкой: мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
A posição da Turquia quanto ao programa nuclear do Irão tem sido analogamente clara: opomo-nos categoricamente à presença de armas de destruição massiva (ADM) na nossa região.
Позиция США в вызвавшем наибольшие дискуссии вопросе на конференции в Аддис-Абебе особенно разочаровывает.
A posição dos EUA relativa à parte mais discutida na conferência de Adis Abeba foi especialmente desanimadora.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
No entanto, esta posição tornou-se insustentável.
У ФРС есть достаточно времени для того, чтобы заявить, что ее политическая позиция сместилась, и конклав в Джекон Хоуле - отличная возможность начать это общение.
Há tempo de sobra para a Fed sinalizar que a sua postura política mudou e a reunião em Jackson Hole é uma excelente oportunidade para iniciar essa comunicação.

Возможно, вы искали...