posición испанский

позиция, пози́ция, положение

Значение posición значение

Что в испанском языке означает posición?

posición

Lugar, ubicación Postura Un punto especificado por sus coordenadas en un mapa o en el espacio.

Перевод posición перевод

Как перевести с испанского posición?

Posición испанский » русский

положение

Примеры posición примеры

Как в испанском употребляется posición?

Простые фразы

No dejó clara su posición.
Она не обозначила чётко свою позицию.
No dejó clara su posición.
Он не обозначил чётко свою позицию.
El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола.
Si yo estuviera en tu posición, no haría ese trabajo.
На твоём месте я бы не стала выполнять эту работу.
Las teclas de mi teclado ya están todas borradas. Sólo puedo escribir porque me aprendí de memoria la posición de los caracteres.
Буквы на моей клавиатуре уже все стёрты. Я пишу только благодаря тому, что по памяти знаю их расположение.
Todos los jugadores estaban en su posición.
Все игроки были на своих позициях.
El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.
Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.
Anoche dormí en mala posición y me levanté con el cuerpo dolorido.
Прошлой ночью я спал в неудобной позе и проснулся с болью во всём теле.
Si estos músculos son débiles, no pueden sostener la rótula en la posición correcta.
Если эти мускулы ослаблены, они не в состоянии удерживать коленную чашечку в правильном положении.
Mantén tu posición.
Удерживай свою позицию.

Субтитры из фильмов

La posición rusa.
Позиция русских.
Previniendo un próximo asalto, Escipión ha desplazado el campamento. a una posición más segura.
Опасаясь нападения консул Сципион перенес лагерь в более выгодное для обороны место.
Tiempo para posición de radiación..
Время до облучения: 40, 39, 38, 37..
Mecanismo de radiación en la posición final.
Механизм излучения, приведение в окончательное положение.
En mi posición. es la única manera en que podía hablarte.
Это был мой единственный шанс поговорить с тобой.
Ahora, estoy en una posición, caballeros.
Теперь, я готов, господа.
Sabía que te agradaba. Voy a ver que tengas una posición firme.
Я подыщу тебе устойчивое положение.
Esa es la posición.
Такое положение.
Tengo algo de dinero, una posición.
У меня есть некоторое состояние, положение в обществе.
Espero que un hombre de su posición. respete ciertas tradiciones.
Я не понимаю вас, сэр.
Sé la posición exacta de su habitación.
Узнал, где ее номер.
Puedo darle una buena posición en Friedersdorf.
Дам вам очень хорошую должность.
No están en su posición según la carta.
Немного сбились, если верить карте.
Son gente rica y prominente, con una estimable posición social.
Богатые, известные люди определенного социального положения.

Из журналистики

Europa debe esforzarse por asegurar su posición en el nuevo orden mundial, comenzando por aumentar sus vínculos de comercio e inversión con los Estados Unidos.
Европа должна работать, чтобы обеспечить свою позицию в новом мировом порядке - начиная с повышения собственных торговых и инвестиционных связей с США.
En este momento en que la deuda de los hogares está pendiente de un hilo tras la intervención gubernamental febril, la posición fiscal se deterioró drásticamente y el balance de cuenta corriente volvió a empeorar.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
La propuesta de Abdullah podría debilitar su posición interna, sobre todo con relación a los poderosos grupos islámicos del país.
Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
Así, pues, aún hoy el riesgo sigue siendo el de que aumente el número de potencias nucleares, en particular dada la esperanza que potencias medias y pequeñas abrigan de aumentar su prestigio y su posición en los conflictos regionales.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Gracias a esta regla los inversionistas podrían ver sólo un aparente empeoramiento de la posición fiscal de un país y, entonces, podrían demandar mayores tasas de interes.
Конечно, иностранным инвесторам нравится эта логика МВФ: правительственные корпорации находятся в явно невыгодном положении: эти фирмы, поскольку их способность инвестировать ограничивается, не могут конкурировать с другими фирмами в приобретении активов.
De hecho, el aspecto más curioso de la posición del BCE fue su amenaza de no aceptar los bonos del gobierno reestructurados como garantía si las agencias de calificación decidían que la reestructuración debía clasificarse como un evento crediticio.
Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
Así es que no es de sorprender que no estén en posición de predecir con qué rapidez ha de terminar.
Поэтому неудивительно, что экономисты также не в состоянии предсказать, чем он закончится.
Cuando estalló la crisis de Georgia, Europa se unió en torno a una posición única sobre la retirada de Rusia.
Когда разразился кризис в Грузии, Европа сплотилась вокруг единственной позиции о выводе российских войск.
Si fuese elegida, sería la primera presidenta de Corea del Sur y, para sus rivales, su posición dominante en la carrera es un hecho incómodo, pero irrebatible.
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП).
El éxito de Park dependerá, al final, de la eficacia de su campaña a la hora de definir aún más su posición en ese sentido.
Когда в 2012 году наступит день президентских выборов, избиратели Южной Кореи выберут кандидата, который будет воплощать в себе прагматизм и центризм, а не фанатизм и приверженность идеологии.
Así se refleja en la posición abiertamente proamericana de Sarkozy, acto de valentía política en una Francia en la que el antiamericanismo es muy abundante.
Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
Se trata de una lección realista que presenta a los medios en el papel de agresor y violador, y que contrasta con su posición usual de víctima.
Это остается отрезвляющим уроком, который представляет средства массовой информации в роли агрессора и преступника в отличие от их обычного положения жертв.
Los analistas y expertos se han equivocado frecuentemente en cuanto a la posición de Estados Unidos en el mundo.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.

Возможно, вы искали...