полый русский

Примеры полый по-испански в примерах

Как перевести на испанский полый?

Субтитры из фильмов

Мы знаем так же мало о силах, которые двигают нас и и мир вокруг нас, как этот полый шарик о воде, которая запускает его в воздух, даёт ему опуститься и снова подхватывает.
Sabemos tan poco de las fuerzas que nos impulsan que no sabe nada del agua que la sostiene. la lanza al aire y vuelve a recogerla.
У астероида полый внешний корпус.
El asteroide tiene un casco externo hueco.
Потому что мир полый, и я коснулся неба.
El mundo es hueco y yo he tocado el cielo.
Интересно, сколько поколений жили, умирали и были похоронены здесь, даже не узнав, что их мир - полый?
Me pregunto cuántas generaciones han vivido sus vidas y han sido enterradas aquí sin saber que su mundo es hueco.
Только полый ублюдок отпустил бы Тони одного.
Venga, Sheriff. Solo un auténtico cabrón permitiría que Tony fuera solo.
Полый Рог, мы преследовали тебя.
Hueco de Hornos. Estábamos que la caza.
Полый клиент.
El cliente invisible.
Это тако полый внутри космический корабль.
Es una nave espacial hueca.
Детектив Тэннер описала полый кусок металла с прямоугольником на конце.
La Detective Tanner la describió como una pieza hueca de metal cortante con un rectángulo al final.
Прямоугольный в конце и полый.
Rectangular en el final y hueca.

Из журналистики

На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
En ese punto, el embrión es una bola hueca de cerca de 100 células, ninguna de las cuales puede ser identificada como destinada a volverse ninguna parte de ningún ser humano en particular.

Возможно, вы искали...