полюбоваться русский

Примеры полюбоваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский полюбоваться?

Простые фразы

Я прошу тебя раздеться. Я хотел бы полюбоваться твоей красотой.
Te pido que te desvistas. Desearía admirar tu belleza.

Субтитры из фильмов

Когда будете в Париже, можете полюбоваться на мои кости наряду с другими древностями, каждый день кроме четверга.
Cuando estén en París. Con otras antigüedades, mis huesos estarán expuestos, todos los días, en la avenida Presidente Wilson.
Если хотите полюбоваться на крутого парня, вот вам это зрелище.
Si os hace falta un tipo duro hoy tenéis uno, os lo regalo.
Выбери точку поудобнее, чтобы полюбоваться на разлетающиеся осколки.
Párate ahí a verla hacerse pedazos.
Гости хотят полюбоваться вами.
Unos invitados quieren admiraros.
Извините. Это мой последний шанс на него полюбоваться.
Podré disfrutarla poco, regreso a París esta tarde.
Он приехал к нам в гости с симпатичным генералом, который хотел полюбоваться на мои фрески.
Que quería ver los frescos de la Villa. Estuvo muy servicial al proporcionarnos los pases a Donnafugata.
Брали книги только для того, чтоб полюбоваться тобой.
Íbamos a sacar libros sólo para verte.
Ты же пришел не полюбоваться пейзажем.
Pero no has venido a ver el restaurante.
Вы приходите сюда, чтобы полюбоваться бессмысленным разорением, которое вы учинили.
Has venido aquí para regodearse con la destrucción sin sentido. que has causado en el universo.
Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари.
Por la noche, este lugar es maravilloso.
Жаль, что мы не можем посидеть и полюбоваться на нее.
Qué lástima que poder sentarnos a verlo.
Вот я и ходил полюбоваться!
Pues fui a ver el faro.
Хочу полюбоваться тобой.
Quiero verte.
Не хотите полюбоваться?
Mire esto.

Возможно, вы искали...