пожаловаться русский

Перевод пожаловаться по-испански

Как перевести на испанский пожаловаться?

пожаловаться русский » испанский

regañar quejarse protestar lamentar

Примеры пожаловаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский пожаловаться?

Простые фразы

Я хочу пожаловаться на обслуживание.
Quiero poner una queja sobre el servicio.

Субтитры из фильмов

Нужно всего лишь пожаловаться, что они давили на вас, и я их упеку за решетку.
Ponga una denuncia conforme le han atizado y los meto en chirona.
Мы пришли пожаловаться на твоего брата.
Tenemos una queja contra tu hermano.
За такие чаевые я могу купить право слегка пожаловаться.
Y seguiré quejándome. para esO pago.
Вообще-то я пришла пожаловаться на Кенави.
Vengo a quejarme de Qinawi.
Несмотря на мое огромное уважение к этой семье, я посчитал своим долгом пожаловаться.
Pese al gran respeto que siento por la familia, me creí en la obligación de denunciarlo.
Да, красиво. Мы не можем пожаловаться, только тут нет подголовника.
Era bonito, no nos podemos quejar, pero no tenía reposacabezas.
Пожаловаться не могу.
No me puedo quejar.
Ну не знаю, скажем, Зазон плохо, очень-очень плохо обращался с мадемуазель, а она имела неосторожность пожаловаться вашему сыну.
El tal Razon se comportó muy, muy mal con la señorita y ella se lo contó a su hijo. Eso explicaría algo.
Я хочу пожаловаться на Кларенса Хилла, мистер Джонсон. -Эдди. -Эдди.
Quiero quejarme de Clarence Hill, Sr. Johnson.
Я хочу пожаловаться. Кларенс Хилл - профорг на заводе Чеккер.
Clarence Hill es un enlace en la fábrica Checker.
Цезарь, я хочу пожаловаться.
César. mi queja es por los límites.
Если кто-то хочет пожаловаться, жалуйтесь мистеру Сейгану, потому что это благодаря ему мы потеряли навигатора.
Si quiere quejarse, llevarlo al Sr. Sagan porque él es el que logró a perder su navegador para usted.
Не могу пожаловаться, Рай, все отлично..
Como está? - No puedo quejarme.
Я пришел сюда, чтобы пожаловаться. на то, что мой сын подвергся дурному влиянию на игровой площадке.
Vine aquí hoy para hacer una queja acerca de que mi hijo está siendo expuesto a ese lenguage de los bajos fondos en el recreo.

Из журналистики

Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели.
Si uno extiende la manta demasiado, no puede quejarse del comportamiento de la persona con quien comparte la cama.
Тибетцы не могут пожаловаться на то, что о них забыли в ходе преобразования Китая из развалины Третьего мира в чудо усиленного городского развития.
Pero el precio en el Tíbet ha sido más alto que en cualquier otra parte.

Возможно, вы искали...