полюбоваться русский

Примеры полюбоваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский полюбоваться?

Субтитры из фильмов

После всего, я смогу полюбоваться этой красотой, а?
Afinal, posso olhar para uma rapariga gira, não posso?
Выбери точку поудобнее, чтобы полюбоваться на разлетающиеся осколки.
Vai para lá para veres fazer-se em pedaços.
Гости хотят полюбоваться вами.
Temos visitas que querem ver-vos.
Это мой последний шанс на него полюбоваться.
Vou voar para Paris esta tarde.
Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари.
À noite, este lugar é maravilhoso.
Не хотите полюбоваться?
Olhe só para isto.
Я хочу полюбоваться очертаниями твоего тела.
Quero ver os contornos do teu corpo.
Можешь полюбоваться, старина!
Regala-te lá com isto!
Я могу просто еще немного полюбоваться на него?
Posso só olhar para ele mais um bocadinho?
Но моя жена решила полюбоваться красотами природы.
Mas a minha. a minha esposa achou que seria bom vermos o interior.
Превосходная синхронизация. Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши.
Tinha esperança que saíssem antes de irmos para o barco.
У каждого человека есть право полюбоваться этими животными.
Todas as pessoas do mundo têm direito a ver estes animais.
Закончив работу, он сделал шаг назад, чтобы полюбоваться плодами труда.
Quando terminou, ficou admirando seu trabalho.
Я мог позволить себе полюбоваться всего секунду, так как должен был оставаться начеку если бы она поняла, что я мент, то уже сегодня вечером меня подали бы на ужин.
Só tinha um segundo para admirar a vista. Se descobrisse que eu era bófia, comiam-me ao jantar.

Возможно, вы искали...