поочередно русский

Примеры поочередно по-испански в примерах

Как перевести на испанский поочередно?

Субтитры из фильмов

Поочередно, конечно.
Por turnos, claro.
Мы поочередно возим друг друга на работу.
Venimos juntos al trabajo.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Algunas tienen delicados esqueletos de sílice.
Можем поехать туда на велосипеде Педали будем крутить поочередно.
Podemos ir en bicicleta.
Тогда будем поочередно говорить хорошее слово и бранное слово.
Entonces di una palabra decente y una mala palabra, enseguida.
Примерно 250, используя шаттлы поочередно.
Unos 250, con transbordadores.
Часто одновременно, а иногда поочередно.
Unas veces al unísono. Otras, alternativamente.
Как вся моя семья поочередно кончает жизнь самоубийством.
No me voy a quedar de brazos cruzados mientras otro miembro de esta familia se suicide.
Лучше, если мы будем его воспитывать поочередно.
Nos gustaría cambiar la custodia.
Я думала у вас может быть чуть больше рубашек, которые вы поочередно носите.
Pensé que podía utilizar unas cuantas camisas más en su rotación.
Они начали расти поочередно.
Salieron uno a la vez.
Все участники горят желанием пройти по следам их предшественников, поочередно обуздавшим Нанга Парбат в 1934, 1953 и 1962 году.
Todos los miembros de la expedición están ansiosos en seguir los pasos de los héroes del '34, '53 y '62 que arriesgaron sus vidas en el Nanga Parbat.
В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
La rotación de las próximas 24 horas se dividirá entre nosotros, alternándose con el caso Sparrow.
Мы можем взять несколько домов и расселять в них людей поочередно.
No sería factible si todo el mundo estuviera en las casas. Bien, quizás cojamos algunas casas y vayamos rotando.

Из журналистики

Он предпочитал противостоять коррумпированным институтам власти поочередно, по мере того как крепла его власть.
Prefirió enfrentarse con una institución corrupta a la vez, a medida que consolidaba su poder.
На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции.
Actualmente hay un intercambio de acusaciones de corrupción entre el Primer Ministro Zhu Ronghi, y Li Peng, quienes son, respectivamente, el tercero y el segundo dentro de la jerarquía política en China.
Эти и другие страны-члены ЕС могли бы поочередно занимать кресла непостоянных членов ЕСБ.
Estos y otros miembros de la UE podrían rotar en los asientos no permanentes.

Возможно, вы искали...