похлопать русский

Примеры похлопать по-испански в примерах

Как перевести на испанский похлопать?

Субтитры из фильмов

И я собираюсь сам себя похлопать по спине, и чувствавать себя лучше от этого.
Oigan, me voy a dar palmadas en la espalda a mí mismo y sentirme bien al respecto.
Похлопать надо! Похлопать.
Rápido, un vaso de agua!
Похлопать надо! Похлопать.
Rápido, un vaso de agua!
А теперь попробуй похлопать.
Bien. Probemos a hacer esto.
Тебе надо похлопать за смелость.
Deberían aplaudirte por tu coraje.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг. Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины. Дэвид!
Y ahora, alguien llamada Jade Butterfield y su nuevo amigo al que le debes dar la mano, pero nunca tus llaves del carro David.
Если нуждаешься в людях, которые бы тебя выслушали. больше ты не можешь никого просто похлопать по плечу.
Si quieres que la gente escuche ya no basta con tocarles el hombro.
Стоит Келли три раза похлопать ладонью по воде, как Джамбу является на зов.
Cuando Kelly Golpea su mano tres veces, Jambu Va donde esta ella.
Посмотри на это. Что это? Нужно похлопать, мой брат.
Parece que este grano gordo. necesita que lo revienten, hermanos.
Я хочу похлопать тебя по твоей белой заднице.
Quiero palmearte en ese culo blanco.
Я думаю, на мальчика можно поднять руку только чтобы похлопать его по спине.
Se te debe poner la mano encima solo para darte una palmadita.
Так! Мы могли бы похлопать друг друга по спине за хорошо проделанную работу.
Creo que debemos darnos unas palmaditas en la espalda por un trabajo bien hecho.
К вашему сведению, по протоколу нужно немного похлопать.
Para su información, el protocolo demanda aplaudir un poco.
Ты не хочешь похлопать меня по спине? Отлично.
No quieres darme palmaditas en la espalda?

Возможно, вы искали...