похлопать русский

Перевод похлопать по-французски

Как перевести на французский похлопать?

похлопать русский » французский

taper sur frapper sur claquer

Примеры похлопать по-французски в примерах

Как перевести на французский похлопать?

Субтитры из фильмов

Делайте свой фильм, а я приду вам похлопать.
J'irai applaudir votre film!
Похлопать надо!
Il s'étouffe.
Похлопать.
Un verre d'eau, vite.
А теперь попробуй похлопать.
Bon, on va essayer ceci.
Тебе надо похлопать за смелость.
Ils devraient applaudir ton courage.
Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины. Дэвид!
Applaudissez-le, mais ne lui donnez pas vos clés de voiture.
Если нуждаешься в людях, которые бы тебя выслушали. больше ты не можешь никого просто похлопать по плечу.
Quand on veut que les gens écoutent, il ne suffit plus de leur taper sur l'épaule.
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? Нет, чувак!
Je suis supposé te faire une tape dans le dos et de te féliciter pour un travail bien fait comme le reste de tes subordonnés?
Стоит Келли три раза похлопать ладонью по воде, как Джамбу является на зов.
Quand elle frappe dans ses mains trois fois, Jambu arrive.
Нужно похлопать, мой брат.
Hé! Rendez-moi ça, merde!
Не хочешь похлопать моей отваге?
Tu devrais applaudir mon courage.
Позволь мне получить немного этой дури, быстрей, сейчас. Дай мне ее быстро, давай ее еще быстрей. Я хочу похлопать тебя по твоей белой заднице.
Situveuxenavoir,dépêches-toi, amène la moi vite, jeveuxfesserton petit cul tout blanc, cartues la maman que j'aimerais baiser.
Думаю, если уж поднять руку на ребенка, так чтобы похлопать его по спине.
Mais qu'est-ce que tu.? Encore une fois.
Так! Мы могли бы похлопать друг друга по спине за хорошо проделанную работу.
Bref, félicitons-nous pour ce travail, jusqu'à présent, rondement mené.

Возможно, вы искали...