похлопать русский

Примеры похлопать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский похлопать?

Субтитры из фильмов

Делайте свой фильм, а я приду вам похлопать. Но моих денег вам не видать!
Fate il vostro film e io verrò a battere le mani.
А теперь попробуй похлопать.
Ora, possiamo provare questo.
Тебе надо похлопать за смелость.
Dovrebbero applaudirti per il coraggio.
Если нуждаешься в людях, которые бы тебя выслушали. больше ты не можешь никого просто похлопать по плечу.
Oggi, per farti ascoltare, non basta battere sulla spalla delle persone.
Я хочу похлопать тебя по твоей белой заднице. Потому что ты Мамочка, Которую Я Хочу.
Eh eh, perchè sei la madre che vorrei scoparmi!
Я думаю, на мальчика можно поднять руку только чтобы похлопать его по спине.
Le mani addosso a un ragazzino si mettono solo per dargli una pacca sulle spalle.
Мы могли бы похлопать друг друга по спине за хорошо проделанную работу.
Quindi, penso che dovremmo tutti darci una pacca sulla schiena per un lavoro fatto cosi' bene, fin qui.
Похлопать что ли?
Dobbiamo applaudire o cosa?
Ты не хочешь похлопать меня по спине?
Non vuoi darmi una pacca sulla spalla, va bene.
Стоит похлопать одну из этих старых дам на удачу по спине и это разрушит её тазовые суставы.
Basta dargli una pacca di buona fortuna sulla schiena e si frattureranno il bacino.
Не сумею изобразить радушного хозяина и похлопать по плечику?
Le strette di mano falsamente cordiali, le pacche sulle spalle?
Послушайте, Специальный агент Шарп, можете преследовать меня, или пялить глаза на меня, или похлопать по щечке, если хотите.
Senta, Agente Speciale Sharp. puo' anche seguirmi, sbattere le ciglia e toccarmi il mento, se le va.
Хули, блядь, такого сложного - просто похлопать в ладоши, когда видишь что-то действительно классное?
Quanto cazzo sara' difficile fare cosi' quando uno fa una cosa grandiosa?
Но просто похлопать по спине?
Ma una pacca sulla spalla?

Возможно, вы искали...