поэтому русский

Перевод поэтому по-испански

Как перевести на испанский поэтому?

поэтому русский » испанский

por eso pues por tanto por esto por esta razón por lo tanto luego hace entonces en conclusión atrás ante

Примеры поэтому по-испански в примерах

Как перевести на испанский поэтому?

Простые фразы

Шёл дождь, поэтому я остался дома.
Estaba lloviendo, así que me quedé en casa.
Она злилась и поэтому молчала.
Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.
Было жарко, поэтому я открыл окно.
Hacía calor, así es que abrí la ventana.
Ты слишком много работаешь и поэтому всегда уставший.
Trabajas demasiado, por eso siempre estás cansado.
Был тёплый день, поэтому мы пошли плавать.
Era un día cálido, así que fuimos a nadar.
Он опоздал на полчаса, поэтому все на него рассердились.
Llegó media hora más tarde, así que todos se enojaron con él.
Поэтому я пришёл сюда.
Por esta razón vine aquí.
До Тома дошло, что он не оплатил счёт, поэтому он вернулся в ресторан.
Tom se dio cuenta de que no había pagado la cuenta, por lo que volvió al restaurante.
Д-р Заменгоф считал, что язык принадлежит говорящим на нём людям, поэтому он отказался от авторских прав на эсперанто.
El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.
Том подумал, что Мэри хочет, чтобы он её поцеловал, но не был уверен, поэтому этого не сделал.
Tom pensó que Mary quería que la besara, pero él no estaba seguro, así que no lo hizo.
Джейн полная, брутальная и много курит. Но Кен считает её очаровательной и обворожительной. Поэтому и говорится, что любовь слепа.
Jane es gorda, grosera y fuma mucho. Pero Ken piensa que ella es adorable y encantadora. Es por eso que dicen que el amor es ciego.
Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
Ты странно себя вёл, поэтому я за тобой наблюдал.
Tú te comportabas de forma sospechosa, así que te estaba observando.
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.
La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

Субтитры из фильмов

Я потеряла работу, поэтому у меня не очень много денег.
He perdido mi trabajo, así que no tengo mucho dinero.
Каждому занятию своё время. Именно поэтому я спешила.
Todo debe hacerse en el momento apropiado.
Поэтому в плохом настроении.
Mi padre ha estado de mal humor porque no se siente bien.
Поэтому с ним будут присутствовать многочисленные помощники.
Te digo esto, sólo para dejar las cosas claras. Estoy de acuerdo.
И поэтому вы теперь вырезаете статуэтки Будды?
Sagarimatsu? Así es.
Поэтому вы понимаете, почему это так важно для меня, чтобы это попало к донору Эрин?
Para que pueda obtener por qué es tan importante para mí Que eso llega a los donantes de Erin?
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Sí, tenía el azúcar un poco bajo, así que me fui a casa para centrarme a tope en la presentación todo el finde.
Слушайте, когда я переехала, я думала, что я в порядке. Поэтому я выбросила все свои лекарства. А теперь поняла, что я не в порядке.
Mire, cuando vine aquí, pensé que estaba bien, así que las tiré todas, pero ahora, en fin, veo que no estoy bien.
Поэтому, вот здесь то, что мне нужно.
Lo que necesito es esto.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Bueno, nací en Prescott, pero sabía que un pueblo pequeño no era para mí, así que me mudé a la gran ciudad.
Поэтому и ведёт себя так.
Se comporta de forma errática.
Поэтому вспомним про второе вещество.
Estoy de acuerdo, lo que nos lleva al compuesto número dos.
Старый Якоб Браатен не мог позволить себе держать батраков, и поэтому его ферма всё больше и больше приходила в упадок.
El viejo Jacob Btaaten no había podido mantener a un jornalero y la granja se había ido deteriorando más y más.
Я был на улице, поэтому меня не было дома.
Pues, yo estuve ausente un rato; no he estado en casa.

Из журналистики

Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Aún así, el hecho de que una inflación muy alta sea posible no la hace probable, de manera que deberíamos ser cautelosos cuando decimos que los precios más altos del oro están siendo impulsados por expectativas inflacionarias.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Por lo tanto resulta peligroso inferir a partir de las tendencias de corto plazo.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
Tal vez sea ésa la razón por la que la Humanidad ha logrado sobrevivir hasta ahora.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Por lo tanto, la continua reinversión de China de sus excedentes de cuenta corriente en títulos del gobierno de Estados Unidos es de suma importancia para el crecimiento y la estabilidad financiera de Estados Unidos.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
Hay que saltarse las burocracias y llevar la ayuda a donde se la necesita: en la tierra labrada por las familias de agricultores más pobres del mundo.
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним.
La clase y la raza se superponen en los Estados Unidos.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Así, pues, aún hoy el riesgo sigue siendo el de que aumente el número de potencias nucleares, en particular dada la esperanza que potencias medias y pequeñas abrigan de aumentar su prestigio y su posición en los conflictos regionales.
Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
Por ende, es esencial desvincular los incentivos para las actividades de investigación y desarrollo de los precios de los medicamentos, y promover un mayor intercambio de los conocimientos científicos.
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок.
Pero según la lógica del FMI, lo único que uno ve en las cuentas es un mayor gasto y mayores préstamos, no el valor del activo adquirido.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
Pero obviamente Europa no tiene una autoridad impositiva central significativa, de modo que este estabilizador automático, básicamente, no existe.
Поэтому медленный рост в этих странах неизбежно будет препятствовать мировому росту и сократит потенциал роста у большинства развивающихся стран.
Externamente, los principales socios comerciales y los tenedores de activos de los países avanzados pueden respaldar el reequilibrio acordando evitar cambios repentinos y potencialmente desestabilizadores en la composición de los balances.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
En eso se basan los conservadores británicos para oponerse a la constitución propuesta.
Поэтому Кучма понимает, что он не может рассчитывать на то, что ему удастся тщательно подобрать своего преемника, как это сделал Ельцин в России.
Por eso, Kuchma sabe que no puede confiar en nombrar a dedo a su sucesor, como hizo Yeltsin en Rusia.
Поэтому Кучма ставит под удар свободу и права человека не только в Украине, но, в конечном итоге, угрожает также и российской демократии.
De modo que Kuchma no sólo pone en peligro la libertad y los derechos humanos en Ucrania, sino que, además, también amenaza en última instancia la democracia de Rusia.

Возможно, вы искали...