преуспевать русский

Перевод преуспевать по-испански

Как перевести на испанский преуспевать?

преуспевать русский » испанский

prosperar florecer medrar conseguir abrirse

Примеры преуспевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский преуспевать?

Субтитры из фильмов

Иногда. Но я всегда планировал преуспевать. Так что я живу в своей мечте.
Sí, contaba con ello, así que vivo mi sueño.
О, но могу я начать преуспевать на следующей неделе?
Oh, pero puedo comenzar a trinfar la semana entrante?
Всякий раз, как я начинаю преуспевать в чем-то, будь то музыка, танцы. вообщем эстетичное, отец прекращает оплату уроков.
Cada vez que comenzaba a ser buena en algo piano o danza, o en cualquier otra actividad artística Papá simplemente dejaba de pagar las clases.
Они все должны преуспевать.
Todos ellos deberían ser muy buenos.
Им надо соревноваться, преуспевать, строить свое будущее.
Los niños deben competir, tener exito, hacer un futuro.
Иногда человек перестаёт преуспевать. Мы с твоей мамой. Что было, то было.
A veces, un tipo y su mujer dejan de subir. tu mama y yo. bueno, eso fue lo que paso.
А потом, когда он стал преуспевать, его стала интересовать только работа.
Y luego, cuanto más exitoso se volvía eso era la única cosa que más importaba.
Мы будем преуспевать. как одна команда.
Prosperaremos. Como un equipo.
Да, ну, у меня, типа, есть все, что необходимо чтобы преуспевать в этой области.
Sí, bien, es como si yo tuviera lo que necesitas para conseguirlo en ese negocio.
Не могут эти дамочки при такой экономике так преуспевать на кексах.
No hay forma en que estas chicas puedan tener mucho éxito con las magdalenas con esta crisis.
Преуспевать в науке и математике -- это конечно хорошо, но МТИ тебя изолировал.
Ser bueno en matemáticas y en ciencias, está muy bien, pero el Instituto de Tecnología de Massachusetts te aisló.
Невозможно преуспевать во всем.
No se puede ser bueno en todo.
Чтобы преуспевать, тебе нужно принять самого себя.
Para prosperar, tienes que aceptar lo que eres.
Я не хочу в этом преуспевать.
No quiero ser buena en esto.

Из журналистики

Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Seguimos teniendo por delante muchas de éstas, pero confío en que, con el apoyo de la comunidad mundial, podré dejar a mis hijos y a mi comunidad un país próspero y en el que todas las personas tengan la oportunidad de prosperar.
Сегодня многим странам с развивающимся рынками, начиная от Индонезии и заканчивая Мексикой, говорят, что существует определенный кодекс поведения, которому они должны следовать, если хотят преуспевать.
Hoy en día, se les dice a muchos mercados emergentes, desde Indonesia hasta México, que existe cierto código de conducta al que se deben apegar si quieren ser exitosos.
Конечно, некоторые банки всегда будут преуспевать лучше других, точно так же, как некоторые банки больше других пострадают от отрицательных тенденций.
Por supuesto, a algunos bancos siempre les irá mejor que a otros, así como algunos sufrirán más que otros las tendencias negativas.
Индия и дальше сможет преуспевать, если она будет вкладываться в материальный и человеческий капитал, а также следовать благоразумной бюджетной и монетарной политике.
La India puede seguir prosperando, si invierte en capital físico y humano y aplica políticas fiscales y monetarias prudentes, pero esa estrategia requiere también que desempeñe el papel que le corresponde en la escena internacional.
Разумеется, гипермаркеты будут преуспевать в нескольких местах, но они вряд ли когда-нибудь будут доминировать в секторе розничной торговли Индии.
Por supuesto que los hipermercados van a tener éxito en algunos lugares, pero es muy poco probable que alguna vez lleguen a dominar el sector minorista de la India.
Невозможно преуспевать во всех областях, поэтому нужно фокусироваться на том, что выходит лучше всего - а именно на своих конкурентных преимуществах.
Como no pueden ser buenos en todo, deben concentrarse en lo que son mejores, esto es, en sus ventajas comparativas.
Есть, по крайней мере, три очевидных изъяна, которые касаются в большей степени больших, чем маленьких глобализаторов, которым раньше удавалось так хорошо преуспевать.
Existen al menos tres defectos obvios que afligen a estos grandes globalizadores mucho más que a los pequeños globalizadores que habían tenido tan buen desempeño anteriormente.

Возможно, вы искали...