приземляться русский

Перевод приземляться по-испански

Как перевести на испанский приземляться?

приземляться русский » испанский

aterrizar desembarcar

Примеры приземляться по-испански в примерах

Как перевести на испанский приземляться?

Простые фразы

Взлетать проще, чем приземляться.
Despegar es más fácil que aterrizar.
Взлетать проще, чем приземляться.
Es más fácil despegar que aterrizar.

Субтитры из фильмов

Нам нужно уходить из носовой части, пока он не собрался приземляться.
Tenemos que salir de aquí antes del aterrizaje.
Тогда наши главные силы не знают, где приземляться.
Entonces, nuestra fuerza principal no se puede saber cuando a la tierra.
Он собирается приземляться!
Va a aterrizar!
По этой причине, капитан, мы предупреждали не приземляться.
Por esa razón, capitán, les pedimos que no vinieran.
Хорошо. Вы согласитесь, что я предупреждал вас не приземляться.
Recordarán que les dijimos que no vinieran.
И в следующий раз буду приземляться на то же самое дерево.
La próxima vez me estrellaré en el mismo árbol.
Никогда. Помните: приземляться надо на согнутые ноги.
Tenga mucho cuidado cuando sus pies toquen el suelo.
Надо как можно быстрее приземляться Да.
Será mejor que aterricemos cuanto antes, si podemos. Bien.
А мы все продолжаем приземляться в ужасных местах.
Y seguimos aterrizando de una terrible situación en otra.
Можете приземляться.
Está despejado para aterrizar.
Как тебе известно,скоро мы будем приземляться. на различных чужих планетах.
Como sabes, estaremos descendiendo pronto. sobre varios planetas extraños.
Слушай, друг, мы не собирались приземляться в этой луже. Если бы мы могли вытащить корабль, мы бы это сделали. Но мы не можем.
Escuche, amigo, moveríamos nuestra nave si pudiéramos, pero no podemos.
Когда они приземляться, мы будем под крышей. Они потратят месяц, просеивая песок.
Cuando lleguen, haremos explotar la azotea.
Приземляться - нет.
Aterrizar, no.

Из журналистики

Когда пилоту президентского самолёта (опять же, по иронии, советского производства) было рекомендовано не приземляться в густом тумане, возможно, он, а быть может, даже сам президент, не поверили в то, что русские хотят дать честный совет.
Cuando al piloto del avión presidencial (irónicamente, fabricado por los soviéticos) se le aconsejó no aterrizar debido a la densa niebla, él -o quizás el presidente mismo- debe de haber desconfiado de la buena fe de los rusos.

Возможно, вы искали...