примечание русский

Перевод примечание по-испански

Как перевести на испанский примечание?

примечание русский » испанский

nota comentario anotación advertencia nota al pie nota a pie de página glosa

Примеры примечание по-испански в примерах

Как перевести на испанский примечание?

Субтитры из фильмов

Л О Н Д О Н - Существует легенда о том, как в 39-й год правления Её Величества маленький мальчик добавил примечание к истории Англии.
Cuentan las leyendas que en el trigésimo noveno año del reinado de Su Majestad, un niño añadió una nota al pie de la página en la historia de Inglaterra.
Берегись легавого на Джерри Черри. Примечание: Джерри Черри - сленговое обозначение полицейского автомобиля с проблесковым маячком красного цвета.
Cuidado con el policía que esta en Jerry's Cherry.
Джо Колледж наносит удар. Примечание: Джо Колледж - прозвище студентов американских колледжей.
El universitario pierde.
А что за примечание?
Qué dice la nota al pie?
Примечание для Центрального Политического Подразделения. Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки текущих изменений в земной политике.
Para recapitular para la división política Central. el objeto de esta simulación es proporcionar información retrospectiva corregida. como apoyo para cambios actuales en la política terrestre.
А ещё я помню, что рядом с его именем стоит примечание.
También recuerdo que esa marca viene con un asterisco.
Это очень отличительное примечание в некоторых из моих записных книжек есть ее почерк.
Es una muy distintiva. Algo en mí libro de notas esta escrito con su letra.
Я в этом рассказе лишь примечание. Я только фон твоих славных подвигов, которых не было.
Sólo soy una nota a pie de página. el contexto de tu gran aventura, que nunca viviste.
Наверное, это было примечание в разговоре.
Se me debe haber escapado.
Примечание: С сегодняшнего дня служба ХГВ прекращена.
Nota: suspensión de toda posibilidad de ascenso para HGW efectiva desde hoy.
Примечание, в кафетерии внизу сегодня ночь фахиты, так что, можете зайти туда перекусить, когда умрет ваша мама.
Nota al margen es noche de fajitas, abajo en la cafetería así que quizás quieras un bocadito después de que mamá muera.
Тут есть примечание.
Aquí hay una nota.
Примечание для водителя, что звонок личный, чтобы он не слушал.
Una orden al empleado para que no escuche su llamada.
По моим последним данным, все, что у вас есть - это примечание на запросе финасирования Центра Контроля за Заболеваемостью.
La última vez que miré, todo lo que tenías era una nota en una solicitud de Control de Enfermedades.

Возможно, вы искали...