присвоение русский

Перевод присвоение по-испански

Как перевести на испанский присвоение?

присвоение русский » испанский

confiscación confiscacion

Примеры присвоение по-испански в примерах

Как перевести на испанский присвоение?

Субтитры из фильмов

Он выступает за присвоение Пуэрто-Рико статуса штата, правильно?
Abogó por la categoría de estado.
Акино выступал за присвоение статуса штата.
Es pro categoría de estado.
Все они говорят, что присвоение статуса штата в долгосрочных интересах Пуэрто-Рико.
Todos dicen que la calidad de estado es deseada a largo plazo.
Вы не можете блокировать присвоение воинских званий.
No puede bloquear ascensos militares.
Ага, вы полагаете, что истинной задачей церкви является присвоение власти, владений, титулов и подчиненных короля?
Parece sugerir que el verdadero objetivo de la Iglesia es apoderarse de todo el poder, los dominios la devoción y la dignidad del Rey.
А теперь неприятное известие. Агент Уокер, мы пошлем подразделение, в вашу гостиницу, арестовать вашего отца за предыдущее присвоение чужого имущества, сегодня в 17:00.
Agente Walker, estamos enviando una unidad a tu hotel para detener a tu padre por apropiación ilegal de dinero a las 5:00 de hoy.
Присвоение чужой личности - федеральное преступление, Аманда.
El robo de identidad es un crimen federal, Amanda.
Моя семья потеряла все деньги до того, как мой отец отправился в тюрьму за присвоение чужого имущества.
Y una cosa más. Mi familia perdió todo nuestro dinero antes de que mi padre fuera a prisión por malversación de fondos.
Присвоение.
Apropiación indebida.
Выдавание себя за сотрудника полиции и преступное присвоение оружия.
Hacerte pasar por un Oficial y posesión ilegal de un arma.
Во-первых, за присвоение себе королевского герба,.что усиливает подозрения в том, что он надеялся.стать королем.
Primero, por usurpar las armas reales, lo cual levanta la sospecha de que esperaba convertirse en Rey.
Грабёж, обман, подделка, присвоение.
Robo, engaño, falsificación, desfalco.
Основание иска - присвоение имущества, не говоря уже об умышленном причинении морального ущерба.
La causa de la acción es la conversión, sin mencionar imposición intencional de estrés emocional.
Самое большое, что вы можете предъявить мне, это присвоение этих денег.
Sólo me pueden acusar es de la posesión del dinero.

Из журналистики

Присвоение того, что должно быть общественным пространством, а именно улиц Москвы, для передачи смутно зловещих частных сообщений воспринималось как нечто само собой разумеющееся.
Simplemente se daba por hecho que lo que se suponía era un espacio público, las calles de Moscú, eran apropiadas para un mensaje privado vagamente amenazante.
После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
Después de Augusto, el primer princeps romano, el Senado podía votar la condición divina de los emperadores fallecidos.
Присвоение Китаем вод реки Или угрожает превратить казахстанское озеро Балхаш в очередное Аральское море, уменьшившееся более чем вдвое от первоначального размера.
Las apropiaciones de aguas por parte de China en el río Illy amenazan con convertir el Lago Balkhash de Kazajstán en otro Mar de Aral, que se ha reducido a menos de la mitad de su tamaño original.
Попытки убедить его приостановить дальнейшее одностороннее присвоение общих вод стало, таким образом, одним из важнейших условий обеспечения мира и стабильности в Азии.
Por ende, persuadir a China de frenar cualquier apropiación unilateral futura de aguas compartidas se ha vuelto esencial para la paz y la estabilidad en Asia.

Возможно, вы искали...