приложение русский

Перевод приложение по-испански

Как перевести на испанский приложение?

Примеры приложение по-испански в примерах

Как перевести на испанский приложение?

Простые фразы

Думаю, тебе стоит скачать это приложение.
Creo que deberías descargarte esta aplicación.
В договоре есть приложение.
El contrato tiene un anexo.

Субтитры из фильмов

Есть одно очень необычное приложение к этому дому.
Esta casa tiene una característica muy especial.
А я всего лишь приложение.
Yo solo soy parte del paquete.
Журнал капитана, приложение.
Cuaderno de bitácora.
Но для того, чтобы показать его возможности, требовалось его коммерческое приложение.
El problema es que necesitaba inversiones comerciales para desarrollar su potencial.
В этом нет ничего магического, ничего духовного, только приложение энергий исцеление и восстановление клеток.
No hay magia, no hay nada espiritual, solo la aplicacion de energias curando y rehaciendo células.
Это приложение к женской статуе.
Bueno, es la pieza a juego con el icono femenino.
Покажи им. - Небольшое приложение.
Tenemos una adición.
Банковский билль, приложение о землевладении, штурмовое оружие?
El robo del banco, lo del jinete y lo de las armas de asalto.
Вы входите в канализационную трубу, приложение Б,...проходить по всему государству.
Van a entrar a las alcantarillas, y usando el mapa del apéndice B invadirán todo el país.
Лэптоп, найденный мною в дыре, имел приложение, которое искало электронную почту Руперта.
Señora Delgado, se que está molesta. Molestarse es para la gente blanca.
Минимальное приложение усилий - вот и всё, что нужно.
Se necesitan pequeñitos y constantes esfuerzos.
Эта книга - приложение к картине.
El libro pertenece a la pintura.
Это просто приложение теории хаоса.
Es simplemente una aplicación de la teoría del caos.
Они упоминают Приложение 13-Х.
Aquí hay algo del 13X.

Из журналистики

В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах.
En Australia occidental una aplicación ahora advierte a los nadadores de la presencia cercana de tiburones.
Согласно буддистским традициям Бутана, счастье понимается не как приложение к товарам и услугам, а как результат серьезной работы по внутреннему самопознанию и сострадания к другим.
La tradición budista de Bután entiende la felicidad no como un apego a los bienes y servicios, sino como el resultado de un trabajo serio de reflexión interior y compasión hacia los demás.
Создание международных сил для южного Ливана имеет смысл только в качестве инвестиции в региональный мир, а не как приложение к текущей стратегии Израиля.
Crear una fuerza internacional para el sur del Líbano sólo tiene sentido como una inversión para la paz regional, no como un anexo a la estrategia actual de Israel.
Для американских политиков решение добавить приложение, исключающее суверенный долг, будет тяжелым выбором.
Para los responsables de las políticas estadounidenses, agregar un anexo que excluya la deuda soberana es una decisión difícil.
Приложение к коммюнике саммита было создано для того, чтобы обратиться к этим проблемам.
La adenda del comunicado de la cumbre, que se creó para abordar estas cuestiones, hacía hincapié en la importancia de compartir información sobre la seguridad nuclear.
Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы.
Sin embargo, me despertó la curiosidad ver un archivo adjunto faltante que delineaba la estrategia de inversión planificada de la compañía.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Escribí unas líneas pidiendo el archivo adjunto faltante.
В Италии, с другой стороны, даже предоставление автомобилей повышенной комфортности через приложение смартфона было бы запрещено.
En Italia, por el contrario, incluso la provisión de servicios de automóviles de lujo a través de una aplicación para teléfonos inteligentes hubiera resultado prohibida.
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение.
Para nivelar el campo de juego, las autoridades locales o nacionales deberían exigir a la compañía que integrara un software en su aplicación que permitiera cobrar el impuesto.

Возможно, вы искали...