приучить русский

Перевод приучить по-испански

Как перевести на испанский приучить?

приучить русский » испанский

habituar acostumbrar

Примеры приучить по-испански в примерах

Как перевести на испанский приучить?

Простые фразы

Важно как можно раньше приучить детей к здоровому питанию.
Es importante cuanto antes posible enseñar a los niños hábitos alimentarios sanos.

Субтитры из фильмов

Я думаю, я могу потихоньку приучить себя к высоте. Мало-помалу, каждый раз немного увеличивая высоту, понимаешь?
Creo que si me puedo acostumbrar a las alturas de a poquito de a poquito.
И приучить её.
Y la metería a ella.
Кажется, вы сможете приучить себя к этому!
Bueno, querida. Sólo es cuestión de disciplina.
Первым шагом будет приучить Ваши ноги к устройствам сервомоторной поддержки, таким, как это.
El primer paso es adecuar sus piernas a unas unidades motrices como ésta.
Я пытаюсь приучить тебя к ответственности.
Que demonios. Estoy tratando de enseñarte alguna responsabilidad.
Тогда я должна приучить её оставаться в классной комнате.
Entonces tengo que mantenerla en el aula.
Как можно приучить дисциплине младенца, он же еще такой маленький.
No se puede disciplinar a un bebé, son tan pequeños.
Чарли, мы хотим приучить детей играть без счета.
Charlie, intentamos enseñar a los niños a no tantear.
Я пытаюсь приучить парней к дисциплине, которая организует их жизнь и даст им право выбора.
Trato de enseñarles la disciplina que formará sus vidas y les dará alternativas.
Потому что, если приучить медведей к людям, они думают, что все люди не представляют опасности.
Si uno habitúa los osos a los humanos, ellos creen que todos son buenos.
В последнее время я плохой отчим, потому что пытаюсь приучить Таню к дисциплине.
Recientemente. Aparentemente soy el padrastro infernal porque creo que a Tanya le vendría bien un poco más de disciplina.
А я кота даже к туалету не могу приучить.
Yo no logro que mi gato use su arena.
Мы признаем, что мы начинаем с Библии здесь, чтобы приучить их как думать.
Aquí admitimos que empezamos con la Biblia para enseñarles cómo pensar.
Там его должны были приучить к дисциплине.
Allí debería aprender la disciplina.

Из журналистики

Но Саркози надо действовать ответственно, доказывая то, что он действительно может изменить страну, примирить французов друг с другом и приучить их к новому месту Франции в глобализованном мире.
Pero Sarkozy tendrá que actuar de manera responsable y demostrar que realmente puede cambiar el país y reconciliar a los franceses consigo mismos y con la posición de Francia en un mundo globalizado.

Возможно, вы искали...