пришёл русский

Примеры пришёл по-испански в примерах

Как перевести на испанский пришёл?

Простые фразы

Никто не пришёл.
Nadie vino.
Он пришёл в ярость от того, что она сказала.
Él se enfureció con lo que ella dijo.
Он уже пришёл.
Él ya ha venido.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне.
Nadie vino a ayudarme.
Никто не пришёл мне на помощь.
Nadie vino a ayudarme.
Я хочу, чтобы ты пришёл сюда.
Quiero que vengas aquí.
Я принимал ванну, когда он пришёл.
Estaba dándome un baño cuando él vino.
Никто не пришёл на вечеринку.
Nadie vino a la fiesta.
Он пришёл немного раньше, чем обычно.
Vino un poco antes que de costumbre.
Он пришёл и поужинал с нами.
Él vino y cenó con nosotros.
Было бы лучше, если бы ты пришёл со мной.
Sería mejor si vinieras conmigo.
Он пришёл сюда, чтобы мне помочь.
Él vino aquí a ayudarme.
Никто не пришёл.
No vino nadie.
Никто не пришёл.
No ha venido nadie.

Субтитры из фильмов

Этому браку пришёл конец ещё годы назад, просто он был нужен для карьеры.
Este matrimonio se ha acabado hace años, es conveniente, para las carreras.
А в воскресенье старый богач Бергер Хаусгетт пришёл к Гломгаардену сватать Берит за своего сына Гьермунда.
El domingo, el acaudalado Berger Haugsett llega a Glomdal para pedir la mano de Berit para su hijo Gjermund.
Скорее бы пришёл доктор.
Si el doctor viniese pronto.
Я пришёл с официальным сообщением. Оно окажется для тебя суровым наказанием.
Si te denuncio, el castigo será severo.
Ты пришёл в подходящий момент, Боймер!
Llegas en el momento preciso.
Мой кузен Рейнеке пришёл замолить несколько незначительных грехов. когда он увидел, что нечестивый, богомерзкий заяц крадётся к алтарю.
Mi primo el Zorro había venido a expiar por algunos pecados veniales. cuando vio sobre el altar, a esa liebre gateando, intempestiva, sacrílega y profanadora.
Решение, к которому я пришёл будет бесповоротным!
La decisión. a la que he llegado. será irrevocable.
Меня ударили по голове, и когда я пришёл в себя, его уже не было в комнате.
Me golpearon en la cabeza, y cuando recobré el sentido, un hombre estaba saliendo de la habitación.
Я пришёл наложить арест на все ваши личные вещи.
Tengo que recoger todos sus efectos personales.
Ну же. я сделаю это для тебя. Всё, что от тебя требуется, - сказать, кто тебе заплатил, чтобы ты пришёл сюда.
Ahora, yo haré esto por ti, y todo lo que debes hacer es decirme quién te ha pagado para venir aquí.
Прошлой ночью он пришёл ко мне в комнату с шампанским и ужином.
Vino a mi habitación la pasada noche con champagne y comida.
Но нам бы пришёл конец.
Podríamos estar arruinados.
Я пришёл отсюда.
Vine por aquí.
Я как раз пришёл открывать.
Vengo para abrir.

Из журналистики

В США уровень выбросов парниковых газов на душу населения, который и так уже был самым высоким, когда Буш пришёл к власти, продолжал расти.
Las emisiones de gases de tipo invernadero per capita en Estados Unidos, que ya eran las más altas de cualquier país importante cuando Bush asumió el gobierno, siguieron aumentando.
В начале 1970-х гг., когда системе фиксированных обменных курсов пришёл конец, МВФ, казалось, отжил своё.
A principios de los años 1970, cuando el régimen de tipo de cambio fijo llegó a un fin, el FMI parecía haber sobrevivido a su función.
Итальянцы должны решить, в какой Италии они хотят жить, чтобы к власти пришёл устраивающий их лидер.
Los italianos deben decidir la clase de Italia que desean para poder tener líderes de la estatura que necesitan.
После 11 сентября союз пришёл к заключению, что вопросы угрозы безопасности следует рассматривать в общемировых масштабах, что объясняет присутствие НАТО в Афганистане.
Después de los ataques del 11 de septiembre, la alianza llegó a la conclusión de que las amenazas tendrían que abordarse a nivel mundial, lo que explica su presencia en Afganistán.
Этим месяцем три года назад международный терроризм пришёл в Европу.
Este mismo mes hace tres años, el terrorismo internacional dio un golpe en Europa.
Когда Горбачёв пришёл к власти в 1985 году, он попытался дисциплинировать советских людей с целью избежать экономического застоя.
Cuando llegó al poder en 1985, Gorbachov intentó disciplinar al pueblo soviético como un modo de superar el estancamiento económico.
В самом деле, когда в 1985 году Горбачёв пришёл к власти, в Советском Союзе насчитывалось 50 000 персональных компьютеров; в США их было 30 миллионов.
De hecho, cuando Gorbachov llegó al poder en 1985, había 50.000 computadoras personales en la Unión Soviética, mientras que en los Estados Unidos había 30 millones.
На смену президенту, степень квалифицированности которого не шла дальше имени его отца, пришёл человек, который, будучи сыном африканского мусульманина с экзотическим именем, преодолел это огромное препятствие благодаря своим интеллекту и дальновидности.
En lugar de un presidente cuya única calificación era el nombre de su padre, ahora tenemos uno cuya inteligencia y visión superaron el formidable obstáculo de ser el hijo de nombre exótico de un musulmán africano.
После того как в 2005 он пришёл к власти на огромной волне народной поддержки, он начал неплохо.
Comenzó bien tras llegar al poder en 2005 con un enorme apoyo popular.
Хотя он пришёл к власти в результате бескровного переворота, в то время его популярность не подвергалась сомнению.
Si bien se hizo con el poder mediante un golpe sin sangre, había pocas dudas acerca de su popularidad en esos días.
Когда в 2001 году Аристид пришёл к власти, администрация Буша урезала большинство международной помощи, тем самым отправив экономику острова в свободное падение.
Cuando Aristide llegó al poder en 2001, la administración Bush cortó la mayor parte de la ayuda internacional, ayudando a que la economía cayera en picada.
Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи.
Las tareas que afrontó Yeltsin cuando alcanzó el poder en 1991 fueron monumentales.
Трагедия Ельцина и трагедия России заключалась в том, что когда стране потребовался правитель с новыми идеями и решительным настроем, к власти пришёл расторопный политический аппаратчик.
La tragedia de Yeltsin -y de Rusia- consistió en que, cuando el país necesitaba un dirigente inspirado y decidido, con lo que se encontró, en realidad, fue con un agente político ágil.
Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы.
Si bien en Nicaragua el Frente Sandinista había ganado una elección semi-legítima en 1984, cinco años antes había llegado al poder derrocando a la dictadura de Somoza.

Возможно, вы искали...