продержать русский

Примеры продержать по-испански в примерах

Как перевести на испанский продержать?

Субтитры из фильмов

Все, что тебе надо сделать, это продержать ее в шахте еще какое-то время.
Lo único que tienes que hacer es regresar y mantenerla en la mina.
И достаточно, чтобы продержать тебя пока ты не найдешь работу.
Y suficiente para que sigas adelante hasta que encuentres empleo.
Ну, мальчика нельзя всю жизнь продержать взаперти, Лаура.
Un chico no puede estar confinado toda su vida, Laura.
Уверен наша община могла бы какое-то время продержать Вас на работе даже если Вы явитесь причиной многих неприятностей.
No dudo que nuestra comunidad le daría trabajo aunque cause muchos problemas.
Вас собираются продержать здесь до окнчания церемонии сегодняшним вечером.
Van a tenerlo aquí hasta después de la ceremonia de esta tarde.
Нужно изменить форму поля. Я постараюсь продержать поле стабильным как можно дольше.
Trataré de mantener la estabilidad del campo.
Доктор хочет продержать меня еще неделю, но я уверен, что встану на ноги за половину этого срока.
El Doctor quiere tenerme aquí otra semana, pero estoy seguro que volveré a caminar en la mitad de ese tiempo.
Джарра, это грех с их стороны продержать взаперти такого гения, как ты.
Jarra, es un pecado tener a un genio como tú encerrado.
Всё, что вам нужно сделать, это продержать яйцо не разбитым, чтобы доказать какие вы великолепные маленькие родители.
Sólo tienen que cuidar al huevo hasta el viernes, y de esa manera comprenderán lo buenos padres que son.
Я должна была продержать всех в этой комнате, обсуждающими, спорящими, в течение полутора дней.
Tenía que tener a todos aquí en este cuarto, ocupados argumentando por un día y medio.
Продержать его так дольше будет безответственно.
Más allá de eso, sería irresponsable.
Вы должны продержать его на связи 15 минут.
Pacific Telephone lo necesita en la línea durante 15 minutos.
Мы должны продержать его достаточно, чтобы убедиться в этом.
Solo tenemos que retenerlo lo bastante para ver si eso es cierto.
Мы не сможем долго его продержать.
Enciérralo, y deja de investigar a los demás.

Из журналистики

Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное.
Estas ventajas comparativas pueden mantener a Japón por encima durante un tiempo, pero sólo hasta que China o Corea del Sur lo alcancen.

Возможно, вы искали...