прокричать русский

Примеры прокричать по-испански в примерах

Как перевести на испанский прокричать?

Субтитры из фильмов

Сделаю потише. потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
La pondré muy suave. porque tengo cosas que decirte y no puedo gritarlas.
Вот видишь, это невозможно прокричать.
No podía gritar eso.
После стольких лет кто-то раскрыл правду и хочет ее прокричать, как письма на стенах.
Quisiera gritarla, escribirla en las paredes.
Ты можешь прокричать.
Puedes gritar.
Если авиационная промышленность захочет поддержать кандидата, они могут прокричать об этом с крыш.
Si la industria de aviación quiere respaldar a un candidato, puede.
Через одну или две секунды президент скажет кое-что, что точно заставит Вас прокричать мое имя всем сразу.
El presidente dirá algo que provocará que todos griten mi nombre a la vez.
Даже если я должен буду прокричать его с крыши.
Incluso si tenga que gritarlo desde los techos.
Ты не мог прокричать это ещё громче?
Qué lindo. Más alto.
И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
Y sería capaz de subir al palo mayor para que todos se enteraran y que lo escuchara hasta la última persona del mundo, hasta quedarme sin voz.
Буквально полчаса назад. что готова прокричать на весь свет.
Hace treinta minutos. Porque no se ha anunciado públicamente aún. no se supone que te lo diga. Pero, estoy tan feliz que no puedo callármelo.
Буквально полчаса назад. что готова прокричать на весь свет.
Hace treinta minutos. Porque no se ha anunciado públicamente aún no se supone que te lo diga. Pero, estoy tan feliz que no puedo callármelo.
Говорю тебе, он собирается прокричать твое имя с крыши, чувак.
Te estoy diciendo que está a punto de cantar tu nombre desde el tejado, tío.
Я предполагаю, что мог бы прокричать это из проезжающей машины.
Voy a gritarlo desde un auto que va pasando.
Нет-нет-нет, просто меня обрадовали добрые вести - хотелось прокричать о них всему миру.
No, no, no. Es que me emocioné al oír las buenas noticias. No podía esperar para gritárselo al mundo.

Возможно, вы искали...