проникнуть русский

Перевод проникнуть по-испански

Как перевести на испанский проникнуть?

проникнуть русский » испанский

penetrar

Примеры проникнуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский проникнуть?

Субтитры из фильмов

Лондон до того погряз в тумане. что позволило ему проникнуть в наш разум. пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
Londres está tan llena de niebla. que ha penetrado nuestras mentes. y ha fijado límites a nuestra visión.
Как будто решил проникнуть на Чёрный остров без меня.
No me sorprendería que haya ido a Isla Negra sin mí.
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
Me parecía estar parada junto al portón de hierro de la entrada y no podía entrar porque tenía el ingreso cerrado.
Силецкий позвал меня на ужин. Если мы ничего не придумаем,...то убивать его мне, ведь к нему не проникнуть.
Siletsky quiere cenar conmigo. si no tenemos una mejor idea. quizás deba matarlo, porque sólo yo puedo llegar a él.
Очень грубо, признаю, но позже появятся более сильные источники света, пока же они не в состоянии проникнуть через кожу и кости и не дают представления об анатомии человека или его мозге.
Muy burda, sí, pero de ese comienzo se crearán luces más poderosas. hasta que puedan penetrar la piel y el hueso. y revelar una imagen de la anatomía o el cerebro.
Уверен, что смогу проникнуть в них.
No puedo decir que haya llegado tan lejos.
Человечество на протяжении веков допытывало себя, но было в состоянии проникнуть в их тайны.
El hombre se los ha cuestionado durante siglos, apenas es capaz de penetrar en sus secretos.
Пытаюсь проникнуть внутрь человека, чтобы двигать его руками и ногами.
Intento meterme dentro del hombre hasta el punto de poder mover sus brazos y piernas.
Я знаю хороший способ, как проникнуть внутрь.
Conozco otros medios de entrar.
Посмотрим, сумею ли я проникнуть в дом.
A ver si puedo entrar en la casa.
Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст. проникнуть жидкому человеку вверх по течению.
La unidad de alto voltaje, una vez dispuesta detendrá la posible infiltración por la corriente en estos puntos.
И один из них знает способ проникнуть в трюм номер 3.
Y uno de ellos sabe llegar a la bodega número 3.
Вопрос, который я хотел задать. Как. Насколько глубоко вы можете проникнуть в мой мозг?
La pregunta que iba a hacerles era. hasta dónde pueden ver dentro de mi mente?
Если бы я только смог проникнуть в их головы и прочитать их мысли, так же как они могут читать наши.
La solución sería poder ver dentro de sus mentes y leer sus pensamientos. igual que ellos. Es definitivo.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NUEVA YORK - En la tarde del 16 de julio, dos hombres parecían estar queriendo forzar la entrada a una hermosa casa en un barrio elegante de Cambridge, Massachusetts.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Grupos radicales islámicos han participado en atentados indiscriminados, mientras que agrupaciones con fuertes tendencias autoritarias han penetrado en el círculo íntimo de la presidente Megawati.
Некоторые из указанных инноваций могут проникнуть в серийно выпускаемые устройства, благодаря этому взгляд на современные эксперименты может показать, как в будущем будет выглядеть взаимодействие компьютеров и какие результаты будут достигнуты.
Algunas de estas innovaciones terminarán penetrando en el mercado convencional, de modo que un vistazo a los experimentos actuales puede revelar cómo podría verse el futuro de la interacción informática ordinaria, y qué se ganaría.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
La mayor parte de la ciudad está construida por debajo del nivel del mar y debe protegerse con diques para mantener el agua bajo control.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
El siguiente nivel de ciberataque se dirige a personas específicas.
Между тем, беспилотные летательные аппараты становятся все меньше, что позволяет им проникнуть в пространства, которые обычно недоступны.
Entretanto, los drones se están volviendo más pequeños, lo que les permite infiltrarse en espacios que normalmente serían inaccesibles.
Даже в маловероятном случае строительства стены вокруг Европы, многие найдут способ проникнуть через неё, в том числе и те, кто будет терроризировать Европу в течение долгих десятилетий.
Incluso, si se construyera un quimérico muro rodeando a toda Europa, muchas personas encontrarían una manera de entrar - y algunas de ellas aterrorizarían a Europa durante las próximas décadas.
Самое главное, оно сможет подорвать усилия Ирана проникнуть в арабский мир под предлогом защиты Палестины и Святого Иерусалима.
Lo más importante es que socavaría los intentos del Irán de lograr incursiones en el mundo árabe con el pretexto de defender a Palestina y la Jerusalén Santa.
Восточное мышление могло проникнуть в этологию незамеченным, частично просочившись в научную литературу через нескладные формулировки и плохие переводы, улучшить которые не составило труда для англоязычных деятелей науки.
El pensamiento oriental pudo trepar hasta la etología sin ser descubierto en parte debido a que se filtró a la literatura a través de fórmulas y traducciones difíciles que los nativos de habla inglesa encontraban fáciles de mejorar.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
Un paso más allá sería permitir que un robot controlado por el ser humano entre en el cerebro.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.
Con buenas razones, los padres en general sentían terror de que el poliovirus llegara a sus puertas, como la plaga, afectando a su hijo o hija y causando una parálisis irreversible en cosa de horas o, peor aún, la muerte en unos pocos días.

Возможно, вы искали...