проникнуть русский

Перевод проникнуть по-французски

Как перевести на французский проникнуть?

проникнуть русский » французский

pénétrer s’infiltrer pénétrer profondément percer

Примеры проникнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский проникнуть?

Простые фразы

Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом.
Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
Я не думал, что мы сможем туда проникнуть.
Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétrer.

Субтитры из фильмов

Вы уверены, что не покидали комнату на то время, за которое горничная или портье могли бы проникнуть туда и остаться с телом наедине.
Vous êtes certaine de n'avoir quitté la chambre à aucun moment, permettant ainsi à un domestique de s'introduire dans la chambre?
Б: как проникнуть на корабль?
B. Comment faire pour s'embarquer?
Как будто решил проникнуть на Чёрный остров без меня.
Ça lui ressemblerait bien, de se glisser sur l'Ile Noire sans moi.
Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
D'abord, je ne pus entrer. L'accès m'était interdit.
Силецкий позвал меня на ужин. Если мы ничего не придумаем,...то убивать его мне, ведь к нему не проникнуть.
Siletsky veut que je dîne avec lui, et s'il le faut absolument, je le tuerai moi-même parce que moi seule le puis.
И по ночам, если их спальни обращены к лесопильне, они вынуждены спать с закрытыми окнами чтобы защититься от горячего потока пепла из трубы лесопильни. Пепел может проникнуть во сне через закрытые веки.
Si leurs chambres donnent dessus, ils dorment les stores baissés à cause du rougeoiement de l'incinérateur qui éclaire le ciel et s'insinue à travers les paupières jusqu'au cœur du sommeil.
Очень грубо, признаю, но позже появятся более сильные источники света, пока же они не в состоянии проникнуть через кожу и кости и не дают представления об анатомии человека или его мозге.
Grossière, j'en conviens, mais de là viendront des lumières plus fortes. jusqu'à pénétrer la peau et les os. faire voir le portrait de l'anatomie ou du cerveau d'un homme.
Я знаю хороший способ, как проникнуть внутрь.
Je connais d'autres moyens d'entrer.
Посмотрим, сумею ли я проникнуть в дом.
Je vais essayer d'entrer.
Но как проникнуть внутрь Циклопа?
Comment irez-vous à l'intérieur du cyclope?
И один из них знает способ проникнуть в трюм номер 3.
Et l'un d'eux connaît bien la cale 3.
Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню.
Signore Commandeur en chef, je dois entrer dans l'auberge incognito.
Насколько глубоко вы можете проникнуть в мой мозг?
Jusqu'à quel point pénétrez-vous mes pensées?
Если бы я только смог проникнуть в их головы и прочитать их мысли, так же как они могут читать наши.
Je voulais pénétrer leur esprit et lire leurs pensées comme ils lisent les nôtres.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NEW YORK - Dans l'après-midi du 16 juillet, deux hommes entraient, semble-t-il, par effraction dans une belle propriété d'un quartier riche de Cambridge dans le Massachusetts.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Les groupes islamiques extrémistes se sont lancés dans des attentats à la bombe sans distinction, tandis que les groupes aux tendances autoritaires prononcées ont fait une avancée dans les cercles proches du Président Megawati.
Некоторые из указанных инноваций могут проникнуть в серийно выпускаемые устройства, благодаря этому взгляд на современные эксперименты может показать, как в будущем будет выглядеть взаимодействие компьютеров и какие результаты будут достигнуты.
Comme certaines innovations parviennent à s'infiltrer dans la production grand public, un coup d'œil sur les expériences en cours peut lever le voile sur l'avenir de l'interactif dans l'informatique courante, et ce que l'on peut en attendre.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
La Nouvelle-Orléans, une ville bien en-dessous du niveau de la mer, devait être protégée par des digues destinées à empêcher l'eau d'y pénétrer.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
L'intrusion la plus courante consiste à s'introduire dans les comptes de messagerie.
Между тем, беспилотные летательные аппараты становятся все меньше, что позволяет им проникнуть в пространства, которые обычно недоступны.
En même temps, les drones deviennent plus petits, ce qui leur permet de s'infiltrer dans des espaces qui seraient normalement inaccessibles.
Даже в маловероятном случае строительства стены вокруг Европы, многие найдут способ проникнуть через неё, в том числе и те, кто будет терроризировать Европу в течение долгих десятилетий.
Même un improbable mur autour de l'Europe n'empêcherait pas un grand nombre d'entre elles de trouver un moyen d'entrer - et certaines pourraient terroriser l'Europe pour les décennies à venir.
Самое главное, оно сможет подорвать усилия Ирана проникнуть в арабский мир под предлогом защиты Палестины и Святого Иерусалима.
Plus important encore, elle affaiblirait les tentatives de l'Iran d'effectuer des percées dans le monde arabe sous prétexte de défendre la Palestine et la ville sainte de Jérusalem.
На самом деле это именно США установили квоту на японские автомобили в количестве 2,2 миллионов штук, в то время как японский рынок был открыт, но на него было трудно проникнуть.
Mais c'était les Etats-Unis qui appliquaient un quota de 2,2 millions d'unités pour les voitures japonaises, tandis que le marché japonais était ouvert mais difficile à pénétrer.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
L'étape suivante serait de permettre à un robot contrôlé par l'homme de pénétrer dans le cerveau.
Известно, что крепость цепи определяется крепостью самого слабого ее звена. Поэтому не имеет смысла повышать безопасность аэропорта в Лондоне, если террорист может легко проникнуть в систему, скажем, в Риме или Лагосе.
La vulnérabilité de nos sociétés est celle du maillon le plus faible au niveau international; il ne sert à rien de renforcer la sécurité des aéroports à Londres, si un terroriste peut facilement embarquer à Rome ou à Lagos.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.
Un peu partout les parents étaient terrifiés à juste titre à l'idée que le virus de la polio n'arrive chez eux, paralysant leurs enfants en quelques heures, ou pire encore, les tuant en quelques jours.

Возможно, вы искали...