пропитать русский

Примеры пропитать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пропитать?

Субтитры из фильмов

Дайте ей пропитать вас.
Déjese invadir.
Вы разрешите мне покрасить и пропитать волосы витаминами?
Cree que tenemos tiempo para unas algas marinas con proteina y tal vez algo de color?
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
A no ser que en verdad lo satures, no conseguiría penetrar la lechada.
Нам пришлось бы пропитать всё его тело.
Tendríamos que transfundir todo su cuerpo.
Столько тебе потребовалось времени, чтобы пропитать себя бензином и поджечь?
Eso tardaste en bañarte en gasolina y prenderte fuego.
Например, пропитать его губку для обтирания.
Podemos agregar algo en su esponja de baño.
Я собираюсь пропитать её своим запахом, чтоб она никогда от него не избавилась.
VOY A DEJAR UN OLOR EN ELLA QUE NUNCA SE PODRÁ QUITAR.
Пропитать жиром.
Sumérjase en la grasa.
Он пожелал пропитать весь мир кровью.
Porque quería que el mundo se humedeciera con sangre.
Обычно нужны годы, чтобы пропитать глину магией, но наверху это куда быстрее.
La magia suele tardar años en penetrar en la arcilla, pero aquí arriba va mucho más rápido.

Из журналистики

Абэ стоит пропитать свою речь таким же щедрым духом и желанием действовать.
Abe debería colocar este tipo de generosidad de espíritu y acción en el centro de su discurso.

Возможно, вы искали...