пропить русский

Примеры пропить по-испански в примерах

Как перевести на испанский пропить?

Субтитры из фильмов

Скорее ты думал пойти и пропить всю прибыль.
Pero no tienes que beberte todos los beneficios.
Я ТОЛЬКО ХОТЕЛ ПрОПИТЬ НЕМНОГО (вета на мрак невеже(тва.
Sólo quería poner un poco de luz en la oscuridad moral.
Позвольте мне пропить каплю бальзама на вашу рану.
Puedo poner un poco de bálsamo en la herida.
Пропить, проесть, пропеть им эту ночь охота, но стала шляхтичей одолевать дремота.
Poco apoco, bostezaban y se dormían.
Постаратесь не всю зарплату пропить, оставьте на закуску.
Dudo que él siquiera piense en ti. No te bebas todo el salario.
Надо было пропить её, пока я мог.
Me la tendría que haber bebido mientras podía.
Пропить все вокруг.
Pago la ronda.
Тебе нужно пропить курс антибиотиков только из-за того, что ты посидел в ее машине.
Deberías estar tomando antibióticos sólo por sentarte en su coche.
Я заложил их, чтобы пропить одним вечером, который я уже даже не помню.
Lo empeñé para pasar bebiendo una noche que ya no recuerdo.
О, хорошо, потому что я собираюсь пропить наши оставшиеся деньги на матче.
Vale, porque pienso beberme el resto de nuestro dinero en el partido.
Я бы сказала, что не собираюсь пропить свою мечту.
Habría dicho que no iba a beberme mis sueños.
Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить.
Dijo que un virus horrible anda por ahí y que tú también deberías tomarlo.
Поэтому и надо пропить заранее.
Por eso debes tomarlo antes.
Мы можем пропить тебя через это.
Podemos beber a través de este.

Возможно, вы искали...