пропить русский

Примеры пропить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пропить?

Субтитры из фильмов

Пропить всю зарплату или пособие - это плохо. Когда пропивают деньги для новорожденного - это уже переходит все границы.
Porque já é muito mau beber o subsídio ou o ordenado, mas um homem que bebe o dinheiro do novo bebé, ultrapassa todos os limites.
Если и педиатр и учителя считают, что близнецам нужно пропить курс лекарств, то почему нет?
Se a escola e o pediatra acham que os gêmeos aguentavam ser medicados, então qual é o problema?
Постаратесь не всю зарплату пропить, оставьте на закуску.
Que pense em ti sequer. Não gastes tudo na bebida.
Мне просто нужно пропить. антибиотики, и тогда все будет хорошо.
É benigno. Sabes, só. Só preciso de antibióticos, e depois.
Тебе нужно пропить курс антибиотиков только из-за того, что ты посидел в ее машине.
Devias de tomar antibióticos só por te teres sentado no carro dela.
Талант не пропить. (вольный перевод) Спасибо.
Ainda devia ver um mecânico.
Я заложил их, чтобы пропить одним вечером, который я уже даже не помню.
Penhorei-o para pagar uma noite de copos da qual já nem me lembro.
Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить.
Disse que anda por aí uma coisa chata, e tu devias tomar isto, também.
Поэтому и надо пропить заранее.
É por isso que o tomas antes.
Мы можем пропить тебя через это.
Nós podemos embebedar-te.

Возможно, вы искали...