просветление русский

Примеры просветление по-испански в примерах

Как перевести на испанский просветление?

Субтитры из фильмов

И я еще так понимаю, просветление приходит внезапно?
Y sin embargo entiendo que la iluminación viene de pronto.
И потом я осознал. как будто просветление пришло ко мне. как будто ко мне пришло озарение. оно охватило меня.
Y entonces me di cuenta. como me habían disparado-- como me habían disparado con un diamante-- una bala de diamante justo a través de mi frente.
Я обрету просветление твоим светом.
Me iluminaré con tu luz.
Они поклялись не покидать леса до тех пор, пока у них не наступит просветление.
Han jurado nunca abandonar el bosque. Hasta alcanzar la iluminación.
Наоборот, у меня просветление.
No, estoy viéndolo todo muy claro.
Но вам надо поторопиться, пока у нее еще достаточное просветление в башке.
Pero, deprisa, aproveche mientras esté lúcida.
Просветление - это значит отбросить все цели.
La iluminación es abandonar todo eso.
Просветление духа.
Una ligereza de espíritu.
Я не дожидаюсь будущего, предвкушая спасение, освобождение, ни даже просветление.
Yo no espero que el futuro, nos dé la salvación, absolución, ni siquiera la iluminación a través de su proceso.
Прямо просветление!
Soy asombroso, increíble.
Что с тобой? Испытал религиозное просветление?
Sé que es extraño, pero así es.
Это не значит, что он ненавидит педиков, это просто значит, что ему нужно. просветление.
Eso no quiere decir que sea un maricón-fobo. Sólo que tiene que abrir un poco la mente.
Молния поразила меня внезапно, и я благодарен небу за это просветление!
Ha sido un flechazo.
Что мне нужно сейчас, так это. мудрость. просветление.
Lo que necesito ahora, el. La sabiduría de la iluminación. Estoy perdido.

Возможно, вы искали...