просветление русский

Перевод просветление по-французски

Как перевести на французский просветление?

просветление русский » французский

éclaircissement moment de lucidité

Примеры просветление по-французски в примерах

Как перевести на французский просветление?

Субтитры из фильмов

И я еще так понимаю, просветление приходит внезапно?
Néanmoins, si je comprends bien, cet état se manifeste soudainement.
Наоборот, у меня просветление.
J'y vois clair.
Но вам надо поторопиться, пока у нее еще достаточное просветление в башке.
Mais magnez-vous, pendant qu'elle est encore lucide.
Это преждевременное просветление.
Non! Tu ressens une illumination prématurée.
На тебя снизошло просветление.
Vous avez eu la Révélation?
Просветление духа.
Un allègement de l'esprit.
Откуда мы знаем, что Его Просветление не было прямым результатом и Его мирского существования?
Comment pouvons nous savoir que son accomplissement n' a pas aussi été une cause directe de son existence matérielle?
Я не дожидаюсь будущего, предвкушая спасение, освобождение, ни даже просветление.
Je ne m 'attends pas à ce que le futur anticipe le salut, l'absolution. pas même l'illumination, au travers de ce processus.
Прямо просветление!
C'est vraiment épatant.
Молния поразила меня внезапно, и я благодарен небу за это просветление!
La foudre vient de me toucher.
Потому что на пляже в Малибу у нее было просветление, она поняла, что все ее проблемы с алкоголем и вечеринками - все загулы стоили ей того, что было в ее жизни стоящего.
Quel groupe? - Loud Milk. Oh, j'adore ce groupe.
Будем молиться за ваше скорейшее просветление.
Nous prions pour le jour final de notre achèvement.
Мужество, терпение, просветление.
Du courage. De la patience. Des éclaircissements.
Позднее просветление?
Révélation tardive?

Возможно, вы искали...