просветление русский

Перевод просветление по-чешски

Как перевести на чешский просветление?

просветление русский » чешский

průsvitnost průhlednost plné vědomí osvícení

Примеры просветление по-чешски в примерах

Как перевести на чешский просветление?

Субтитры из фильмов

Я обрету просветление твоим светом.
Stanu se osvíceným tvým světlem.
Они поклялись не покидать леса до тех пор, пока у них не наступит просветление.
Přísahali, že neopustí les, - dokud nedosáhnou osvícení.
Просветление?
Osvícení?
Неужели, я сподобился разделить то просветление, которое познал ты?
Mohlo by to být tak, že bych směl sdílet světlo, které znáš?
Наоборот, у меня просветление. Мои мысли ясны, как никогда!
Mám úplně jasnou mysl. Nikdy mi nebylo nic tak jasné.
Но вам надо поторопиться, пока у нее еще достаточное просветление в башке.
Přijďte radši hned, dokud je jakžtakž při vědomí.
На тебя снизошло просветление.
Byl jsi osvícen.
Просветление духа.
Jejich duch se povznesl.
Почему? Откуда мы знаем, что Его Просветление не было прямым результатом и Его мирского существования?
Jak můžeme vědět, že Jeho osvícení nebyl přímý důsledek jeho světské existence?
Я не дожидаюсь будущего, предвкушая спасение, освобождение, ни даже просветление.
Nečekám na budoucnost, očekávanou záchranu, odpuštění, dokonce ani na osvícení.
Прямо просветление! Я еще ни в чем не добивался совершенства!
Je to zenová záležitost, v ničem jiném jsem nikdy dokonalý nebyl.
Испытал религиозное просветление?
Obrátil ses k Bohu?
А Будда на самом деле не Будда, я думал, Будда - это большой такой толстяк но буддизм означает просветление, и я не знаю, кто такой этот толстяк.
A Buddha ve skutečnosti není Buddha. Myslel jsem si, že Buddha byl velký, tlustý chlap, ale Buddhismus znamená osvícení a já nevím, kdo je ten tlustý chlap zač.
Это не значит, что он ненавидит педиков, это просто значит, что ему нужно. просветление.
To neznamená, že nenávidí gaye. Jen to znamená, že potřebuje. osvítit.

Возможно, вы искали...