радостно русский

Перевод радостно по-испански

Как перевести на испанский радостно?

радостно русский » испанский

place con alegría alegremente

Примеры радостно по-испански в примерах

Как перевести на испанский радостно?

Простые фразы

Ее глаза радостно сияли.
Sus ojos alegremente centellaban.

Субтитры из фильмов

Мы радостно встретим его и заверим в нашей поддержке.
Le daremos una bienvenida calurosa y le expresaremos nuestra alegría.
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь.
El viento empezó a virar La casa se desprendió. Y de repente las bisagras Empezaron a soltarse. Justo entonces, la Bruja, Por satisfacer un capricho.
Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
Si no hemos de encontrarnos hasta el cielo, entonces, mi noble lord de Bedford, mi querido lord Gloucester, mi buen lord Exeter, y vos mi amado pariente, a todos vosotros, guerreros. adiós.
Иногда это не так радостно, но я хочу быть только с нею.
Otras veces, no es nada divertido. Pero estoy con ella.
Мы завтра к вашей светлости придём, И радостно прощаемся сегодня.
Mañana, entonces, vendremos a acompañarnos, y nos despedimos con el corazón rebosante de alegría.
Так радостно любовь к любви стремится.
El amor va hacia el amor, como.
Радостно течёт река, с нежной лёгкостью бежит.
Alegremente corren las aguas del río. Fluyendo con desenvoltura.
НаЗемле,воднойизобсерваторий, были радостно поражены, однимоченьудивительнымоткрытием.
En el telescopio! La lente del GP ha sido aplastada Que La lente?
Мне радостно это слышать.
Me alegra oírlo.
Будешь присылать ему по воскресеньям апельсины, а через 5 лет ты будешь радостно встречать его у выхода.
Lárgate. Vete.
А вчера ты говорил, что радостно.
Es un júbilo y aun así, duele.
И радостно и больно.
Te amo.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
Tengo esta pesadilla, estoy en la Quinta Avenida. viendo el desfile del día de San Patricio y tengo una trombosis. y 9.000 policías marchando felizmente sobre mi cuerpo.
Почему так радостно?
Kichi-San?

Из журналистики

И именно поэтому они радостно встречают ярких крикунов вроде Трампа.
Y ahora aplauden a un charlatán exhibicionista como Trump.
Падение международных цен на нефть - на радостно приветствуемые 40 долларов за баррель летом этого года - являются идеальным моментом для введения правительствами налога на выбросы углерода.
Al haber bajado los precios internacionales del petróleo -nada menos que 40 dólares por barril desde el pasado verano-, éste es un momento ideal para que los gobiernos introduzcan la fijación de precios del carbono.
Смерть посткоммунизма в Польше, таким образом, была встречена не громко и радостно, а, скорее, уныло.
Por tanto, la muerte del poscomunismo en Polonia ha sido saludada no con un estallido, sino con un gemido.
Все, кого это коснулось, почувствовали себя снова молодыми, как будто мир внезапно, таинственно, радостно стал новым.
Fue el clímax del relato, el Año de la Caída, un hito en la historia, un cliché transmutado en la verdad.

Возможно, вы искали...