ритм русский

Перевод ритм по-испански

Как перевести на испанский ритм?

ритм русский » испанский

ritmo cadencia

Примеры ритм по-испански в примерах

Как перевести на испанский ритм?

Простые фразы

Мне нравится медленный ритм этой песни.
Me gusta el ritmo lento de esta canción.
Перевод не ограничивается простой заменой слов. Необходимо сохранить сокровенную суть, ритм и музыку оригинала. Без этого перевод подобен подмене живого тела холодным трупом.
Traducir no es limitarse al puro cambio de palabras. Es necesario mantener la vida íntima, el ritmo y la música del original. Sin eso, lo que se hace es sustituir un cuerpo vivo por un frío cadáver.

Субтитры из фильмов

Сердечный ритм зашкаливает.
Incremento exorbitante de frecuencia cardíaca.
Вам всегда нужен ритм, когда вы трясёте.
Siempre se debe agitar con ritmo.
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков. Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег.
Seria muy severo ante casos de esta naturaleza. pero considero que el hombre que se dedica a ahorrar. interrumpe la libre circulación monetaria.
Жизнь летит столь поспешно, что немногие останавливаются ради людей, утративших ритм сегодняшнего дня.
La vida pasa tan rápidamente que pocos de nosotros nos paramos a pensar en aquellos que perdieron el compás.
Это настоящий бразильский ритм.
Tiene un verdadero ritmo brasileño.
Лучше ослабить немного рабочий ритм, молодой человек.
Debería tomar los estudios con más calma, joven.
Этот ритм вызывает у меня дрожь.
Su modo de respirar me hacía tiritar.
Какое обилие ритм-секций.
Echa un vistazo a esa sección rítmica.
Ритм жизни и времени - в ваших руках.
El ritmo de la vida y del tiempo está en sus manos.
Ритм это нечто врождённое он исходит из вас; вы просто подчиняетесь ритму.
El ritmo es tan básico sale de dentro, uno vibra con el ritmo.
Если бы Вы не сумели замедлить ритм сердцебиения, пациент мог бы не пережить операцию так близко от сердца.
Si no hubiese alentado usted la actividad cardíaca, el paciente no hubiese sobrevivido a una intervención tan cerca del corazón.
Устроили так, чтобы допросы проходили во внерабочее время, чтобы не нарушать ваш обычный ритм жизни.
Por ejemplo, para evitarle pedir un permiso especial de su oficina hemos quedado en llevar a cabo los interrogatorios fuera de sus horas laborales.
Поэзия, ритм.
La poesía, el ritmo.
Что у всей жизни есть ритм.
Que la vida es ritmo.

Из журналистики

На его островах живут современные потребители, связанные в мировом масштабе своим потребительским поведением, компьютерами и способностью зарабатывать достаточно для того, чтобы поддерживать свой образ жизни и быстрый ритм.
En sus islas viven los consumidores modernos, conectados a nivel global mediante sus patrones de consumo, sus computadoras y su capacidad de ganar lo suficiente para mantener sus estilos de vida.
Мы не можем навязывать экологический ритм людям, которые беднее нас, если мы разбогатели именно благодаря тому, что освободили себя от этого ритма.
No podemos imponer un ritmo ecológico a pueblos que son más pobres que nosotros, cuando el mismo hecho de habernos liberado de tal ritmo es lo que nos hizo más ricos.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio.

Возможно, вы искали...