рыть русский

Перевод рыть по-испански

Как перевести на испанский рыть?

рыть русский » испанский

cavar excavar remover hurgar ahondar

Примеры рыть по-испански в примерах

Как перевести на испанский рыть?

Простые фразы

Собака принялась рыть яму в парке.
El perro se puso a escarbar en el parque.

Субтитры из фильмов

И когда сюда провели железную дорогу, проходчики стали рыть туннель прямо под холмом, даже не спросив его!
Un día llegó el ferrocarril e hicieron un túnel bajo la colina sin pedir permiso ni nada.
Я буду рыть землю ради нас обоих,..
Pero aprovecharé el tiempo, buscaré contactos.
А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил.
Tuvo ataques cuando nos llevaron a cavar zanjas.
Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы.
Ahora están todos en combate, cavándose sus propias tumbas.
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
Le dan una pala y lo ponen a cavar.
Рыть канавы.
Tapices.
Я нашел место с мягкой землей и начал рыть пещеру.
Encontré un lugar donde el terreno era más blando, donde poder excavar una cueva.
Думаю, народный обвинитель не будет сам себе рыть яму.
Creo que si el fiscal no se tuerce demasiado.
Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы.
Apuesto a que, cuando vuelva, nos hará cavar más trincheras. Sí.
Мистер Кинг, моя задача охотиться, а не рыть могилы или драться с индейцами. Они здесь миролюбивы.
Como ha dicho, señor King, mi trabajo es cazar no cavar tumbas ni buscar indios.
Не обязательно рыть тоннель.
Palancas.
Не понимаю. Если вы уже начали рыть могилы, Для чего же вам нужен суд.
Si empieza a cavar las tumbas, no veo la necesidad de un juicio.
Эти бесята сразу принялись рыть тоннели.
Lo primero que hacen es cavar un túnel.
Так что в конце концов нам даже не придется рыть могилу.
Así que no necesitaremos cavar una zanja, después de todo.

Из журналистики

Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
Es por este motivo que los Seis deberían dejar de cavar un pozo más profundo.

Возможно, вы искали...