самодовольный русский

Перевод самодовольный по-испански

Как перевести на испанский самодовольный?

самодовольный русский » испанский

suficiente satisfecho de sí mismo petulante ufano presuntuoso engreído complaciente

Примеры самодовольный по-испански в примерах

Как перевести на испанский самодовольный?

Простые фразы

Ты такой самодовольный.
Eres tan engreído.

Субтитры из фильмов

Самодовольный жулик.
Es un canalla, engreído y sinvergüenza.
Заносчивый, самодовольный. Правильные черты лица.
Petulante, ufano. con rasgos simétricos.
Ему казалось несправедливым, что по этому морю, под этим небом ходила лодка, и в ней совершал скверные дела этот Саро, самодовольный и мускулистый.
Leparecíainjusto queenaquelmar,bajoaquelcielo, navegaseunabarcatan llenademalicia, conaquelSarocontentoyagrandado.
Вы самодовольный чинуша.
Engreído, aprieta botones.
Самодовольный смех княэя был последним в его жиэни.
La risa satisfecha de príncipe fue lo último que hizo en vida.
Сидите тут, как жирный, самодовольный.
Mírate, sentado ahí como gordo engreído.
Жирный, самодовольный.
Gordo engreído.
Да, симпатичный. И грубый и самодовольный.
Es apuesto, sí, y grosero, engreído y.
И вообще, ее самодовольный вид при отсутствии манер, это недопустимо.
Y en su apariencia hay una autosuficiencia carente de estilo, que encuentro intolerable.
Этот Майкл. Ненавижу его. Такой самодовольный.
Detesto a ese Michael, es demasiado astuto.
Не говори, что ты не знаешь, самодовольный сукин.
No lo sé. No me diga que no lo sabe, maldito hijo de.
И у тебя всегда такой самодовольный вид!
Siempre eres una chica de aspecto tan pobre.
Самодовольный.
Malhumorado.
Иштван - самодовольный человек!
Es un hombre satisfecho.

Из журналистики

Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно.
Hoy, sin embargo, la ortodoxia republicana imperante es una especie de seudo-friedmanismo petulante que cree que los mercados, si se los deja actuar por sí solos, no pueden equivocarse.

Возможно, вы искали...