санкционировать русский

Перевод санкционировать по-испански

Как перевести на испанский санкционировать?

санкционировать русский » испанский

aprobar sancionar permitir autorizar

Примеры санкционировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский санкционировать?

Субтитры из фильмов

Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend, no voy a permitir esta violencia y destrucción.
Послушайте, я не слепой, и прекрасно вижу, что происходит, но я не могу санкционировать такие действия, о которых нам придется пожалеть.
No soy ciego a lo que está pasando. pero no puedo autorizar ese tipo de medidas.
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Autorizo el acceso al Proyecto Janus.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
McGruder, Evelyn.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver, Gerald. Autorizo el acceso al Proyecto Janus.
Это было бы безответственно с моей стороны санкционировать такой бардак.
No apruebo este tipo de desastre.
А затем он может санкционировать создание армии.
Entonces él podrá aprobar la creación de un ejército.
Я готов санкционировать.
Yo lo validaré.
Не уверен, что могу санкционировать это.
No estoy seguro de poder autorizarles.
Нет, я не могу санкционировать это.
No, no puedo autorizar eso.
Шеф не может официально санкционировать такую операцию.
La jefa no puede sancionar oficialmente ese tipo de operación.
Верховный лидер ООН требует объяснить нашу ядерную программу или Санкционировать военные действия.
Líder Supremo, las Naciones Unidas exigen que responda a sus inquietudes acerca de su programa nuclear o votarán para autorizar la acción militar.
Да, но к сожалению, вам понадобится судья, чтобы санкционировать такое обвинение, а я думаю, вы найдете этих судей сейчас в крайне не расположенном настроении.
Sí, lamentablemente, necesitarás un juez para avalar tales cargos y creo que te encontrarás con que están con un humor poco cooperativo ahora mismo.
В связи со всем этим, я могу санкционировать такого рода операцию, сынок, только если ты пообещаешь мне доставить Гейтса мне на блюдечке.
Después de todo esto, solo voy a autorizar una operación así, hijo, si puedes prometerme que me entregarás a Gates justo en la palma de la mano.

Из журналистики

ООН также будет продолжать играть важную роль, поскольку она является единственным органом, который способен санкционировать вторжения (вооружённые или невооружённые) в случаях, не являющихся простой самообороной.
Las Naciones Unidas también seguirán desempeñando un papel importante, ya que es el único organismo que puede legalizar las intervenciones -sean militares o no- en todos los casos que no constituyen sólo autodefensa.
Индия одобрила хлопок, который не подвергается разрушению от вредителей, но не смогла санкционировать любые продовольственные культуры.
India ha aprobado el algodón resistente a los insectos pero no sancionó respecto de cultivos alimenticios.

Возможно, вы искали...