смазывать русский

Перевод смазывать по-испански

Как перевести на испанский смазывать?

смазывать русский » испанский

lubricar engrasar untar aceitar

Примеры смазывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский смазывать?

Субтитры из фильмов

Может, этого хватит на лекарство, чтобы смазывать вашу руку.
Quizá con esto pueda comprarse una medicina para el brazo.
Передайте ему и это. Еще пару дней её нужно соскребать и смазывать.
Se pasará los 2 próximos días rascándose y Lleno de escamas.
Его надо чистить и смазывать, чтобы прицельно бил на расстоянии 40 метров.
Debe atender.
Часы нужно чистить, хорошо смазывать и заводить.
Ahora bien, un reloj necesita estar limpio, Iubricado y cerrado a presión.
Ты и это попытался превратить в шутку начав смазывать соусом кусочек чипсов, и никто не посмеялся, и вот мы здесь.
Luego trataste de hacer ese chiste en el que levantas lo que escupiste con una papa frita, y nadie se rió, y aquí estamos.
Смазывать детали? Я не знаю.
Para engrasar herramientas.
Приходится самим смазывать ему глаза, используем стероиды, внутривенные вливания и крем для снятия припухлости.
Estamos lubricando sus ojos a mano. Empezamos con esteroides, intravenosos y en crema para reducir la inflamación.
Надо лишь было смазывать получше.
Mejor debieran pasarle un estropajo.
Этим можно колеса смазывать.
Puedes engrasar engranes con esta cosa.
Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке.
Mira, si no me aceptan, me iré del equipo, perderé mi nueva beca, y termiraré trabajando con la pistola de grasa de Jiffy Lube.
Нет, не буду я тебя смазывать.
Yo no voy a engrasarte.
Хорошо смазывать маслом.
Mantenerla bien aceitada.
Мне приходится их пеленать, смазывать маслом, и примерно раз шесть в день из них вытекает что-то коричневое.
Tengo que vendarlos y ponerles ungüentos y, como, unas seis veces al día sale una cosa marrón de ellos.
Чтобы смазывать твои механизмы.
Algo que mantenga tus motores revolucionados, ya sabes.

Возможно, вы искали...