смута русский

Примеры смута по-испански в примерах

Как перевести на испанский смута?

Субтитры из фильмов

Там была смута.
Se negaban a pagar los impuestos.
Твое отчаяние, твоя душевная смута придают мне сил.
Eres valiente, sincera. No sabes cómo te necesito.
Попросите шерифа Смута.
Póngame con el sheriff Smoot.
Закон Хоули-Смута, который.
El proyecto de ley de aranceles, la Ley Arancelaria Hawley-Smoot, que.
Начнётся смута!
Será un desbarajuste como el mundo nunca ha visto.
Если другие узнают об этом, будет великая смута.
Si los otros supieran de esto, causaria gran confusion.
Стычки и смута.
Disputas y altercados.
Смута в наших рядах.
Desacuerdos en la tropa.
Возвращение к закону Смута-Хоули и Великой Депрессии.
El retorno a Smoot-Hawley y la Gran Depresión.
Смута началась, взошел сердечный, закончится смута - спустится.
El hombre santo subió cuando comenzaron las revueltas. y bajará sólo cuando acaben.
Смута началась, взошел сердечный, закончится смута - спустится.
El hombre santo subió cuando comenzaron las revueltas. y bajará sólo cuando acaben.
Это приглашение на ежегодную весеннюю вечеринку Джефферсона ван Смута в субботу вечером. Она пройдёт в пентхаусе Альберта билдинг!
Es una invitación a la Reunión Anual de Primavera de Jefferson Van Smoot, en el penthouse del Alberta, el sábado.
Я на вечеринку ван Смута.
Vengo a la fiesta Van Smoot.
Джорджа Ван Смута.
George Van Smoot.

Из журналистики

Ужесточение монетарной политики было не единственной значительной стратегической ошибкой 1930-х; ошибкой также был возврат к протекционизму, который символизировал увеличение тарифов Смута-Хоули в начале того десятилетия.
El endurecimiento de la política monetaria no fue el único gran error de los años treinta, también el regreso al proteccionismo, simbolizado por el aumento de los aranceles a través de la Ley Smoot-Hawley a principios de esa década.
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.
Los historiadores continúan debatiendo la importancia de la Ley Smoot-Hawley en sí, pero la subsiguiente guerra de aranceles sin duda perjudicó el crecimiento económico y comercial, empeorando más la situación.
В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута-Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс.
En 1930, el presidente estadounidense Herbert Hoover y el Congreso con mayoría republicana aprobaron la Ley Arancelaria Smoot-Hawley, que llevó la guerra de aranceles a otro nivel.
Хотя повышение пошлин по этому закону было скромным, в сравнении с тарифом Фордни-Маккамбера, но из-за несвоевременности его принятия закон Смута-Хоули стал именем нарицательным для неудачной торговой политики.
Si bien los aumentos tarifarios Smoot-Hawley fueron modesto comparado con los Fordney-McCumber, resultaron tan inoportunos que la ley se convirtió en virtual sinónimo de mala política comercial.
Таким образом, хотя закон Смута-Хоули не был прямой причиной Великой депрессии, как утверждали многие, он действительно внес свой вклад в развал международной торговли именно тогда, когда мир меньше всего мог себе это позволить.
Por lo tanto, si bien la ley Smooth-Hawley no fue causa directa de la Gran Depresión, como muchos han afirmado, sí contribuyó a una ruptura del comercio internacional precisamente cuando el mundo más lo necesitaba.

Возможно, вы искали...