смыть русский

Примеры смыть по-испански в примерах

Как перевести на испанский смыть?

Субтитры из фильмов

Прежде чем я скажу Вам, кто я, и попрошу стать моей женой, я должен смыть позор, который навлёк на Вас.
Antes de deciros quién soy y pedir vuestra mano. debo reparar lo que os hice.
Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Antes me quitaré el moreno de Alabama. Y lávame la camisa.
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города.
Allí me arrojaré al arroyo y me quitaré la mugre de la ciudad.
Только там можно сразу смыть кровь.
El único lugar donde podría limpiar la sangre fácilmente.
Да. Несмотря на попытку смыть их.
Sí, aunque alguien había intentado lavarlas.
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
Ninguna otra vida es posible, aparte de limpiar a fondo estas tierras.
Я хочу смыть позор с нашего имени, чтобы носить его с честью.
No sé como hacerlo. La gente te apreciará más por eso.
Хочу смыть.
No quiero dejarlo así.
Пятна крови, которые я заметила позднее, пришлось смыть.
Más tarde ví las manchas de sangre.
Может быть все мои нынешние купания и все мои визиты к парикмахеру это всего лишь попытки смыть остатки запаха кур.
Quizá todos los baños que me doy ahora y todas mis visitas al barbero. son sólo para quitarme el olor de las gallinas.
Сколько я не пытаюсь смыть кровь с рук.
No importa cuántas veces intente limpiarme la sangre.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
Se atasca en el barro a propósito para lavar la sangre de mi hijo.
Их может смыть дождем, ударить молнией.
Pueden ser arrastrados por la corriente o puede caerles un rayo.
Не думал я, что водой можно смыть родимое пятно.
Una marca. No sabía que el agua las sacaba. Sí, rey, fue eso.

Из журналистики

Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
La capa superior del suelo fértil demora milenios en formarse; en muchos lugares, basta con un chaparrón para que se esta capa se lave.

Возможно, вы искали...