смыть русский

Перевод смыть по-французски

Как перевести на французский смыть?

смыть русский » французский

laver enlever tirer la chasse d’eau tirer la chasse d'eau laver à grande eau emporter

Примеры смыть по-французски в примерах

Как перевести на французский смыть?

Простые фразы

Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.

Субтитры из фильмов

Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Enlevons cette couleur Alabama. Et lave ma chemise.
Мистер Гленнистер, я не могу смыть черноту с вашего воротника.
M. Glennister, je n'arrive pas à enlever ce truc noir de votre col!
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города.
Je piquerai une tête dans l'étang pour laver cette boue des villes!
Только там можно сразу смыть кровь.
C'est le seul endroit où il aurait pu nettoyer le sang.
Да. Несмотря на попытку смыть их.
Oui, quoiqu'on ait tenté de les laver.
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
Il faut laver le pays de ce fléau!
Смыть кровью?
Dans le sang?
Я хочу смыть позор с нашего имени, чтобы носить его с честью.
Retire-toi.
Вы не боитесь, что люди отзовутся о постановке,. как о попытке смыть с себя клеймо никому не нужного супергероя?
Craignez-vous qu'on vous reproche de faire cette pièce pour combattre votre image de super-héros ringard?
Дай воды смыть их.
Vous avez de I'eau pour nettoyer ca?
Хочу смыть.
Je n'aime pas rester avec ca.
Пятна крови, которые я заметила позднее, пришлось смыть.
Chez vous, en voyant les taches de sang, tout s'est écroulé.
Может быть все мои нынешние купания и все мои визиты к парикмахеру это всего лишь попытки смыть остатки запаха кур.
Peut-être que si je me lave tant et vais si souvent chez le coiffeur c'est pour effacer ces derniers relents des poules.
Сможет ли океан Нептуна смыть с моих рук эту кровь?
Tout l'océan du grand Neptune suffira-t-il à laver ce sang de ma main?

Из журналистики

И пока китайские лидеры не дадут на них отрицательного ответа, им не смыть кровь со своих рук и не обрести полную легитимность.
Tant que les leaders chinois ne répondront pas à ces deux questions d'un simple Non, ils continueront d'avoir du sang sur les mains et une légitimité entachée.
Но судьба могла бы также внезапно и смыть его.
Mais le destin pouvait également l'emporter au loin tout aussi soudainement.
Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
Plusieurs milliers d'années sont nécessaires à la formation d'une nouvelle couche arable; en bien des régions du monde, une simple averse de pluie peut suffire à condamner cette formation.

Возможно, вы искали...