специально русский

Перевод специально по-испански

Как перевести на испанский специально?

Примеры специально по-испански в примерах

Как перевести на испанский специально?

Простые фразы

Он специально разбил окно.
Él rompió la ventana a propósito.
Она специально дала мне неверный адрес.
Me dijo una dirección equivocada a propósito.
У меня есть уголок в моей печени специально для тебя, алкоголь.
Tengo un rincón de mi hígado sólo para ti, alcohol.
Он специально разбил окно.
Él rompió una ventana a propósito.
Том разбил окно специально.
Tom rompió la ventana a propósito.
Том разбил окно специально.
Tom rompió la ventana intencionalmente.
Том специально разбил окно.
Tom rompió la ventana intencionalmente.
Возможно, он специально заставил меня ждать.
Tal vez me hizo esperar a propósito.
Я думаю, Том не специально это сделал.
Creo que Tom no lo hizo a propósito.

Субтитры из фильмов

Специально для тебя гуська оттуда прогонят.
Estaba payaseando. Construirán un tunel allí en la mañana.
Я специально приглашал дизайнера.
El decorador del estudio lo ha preparado para mí.
Специально приберегла два яйца. Каждый из друзей принесет еще по одному. Голодными не останемся.
Guardé dos huevos. y cada uno de mis amigos traerá el suyo.
Я специально сюда шел.
Me hice la permanente justo para la ocasión.
Все это было сшито специально для нее в Сент Клере.
Esto lo hicieron especialmente para ella las monjas del convento de St. Claire.
Нет, не специально.
No, no intencionadamente.
Мы привезли МакГуайра специально для тебя, Фред.
Trajimos a Maguire sólo para ti, Fred.
За вами специально посылают людей, чтобы измываться надо мной.
Ellos a veces envían gente a buscarte, y me intimidan.
Я не хочу специально подталкивать вас, Но если вам интересно, могу предложить дополнительный материал.
No quiero presionarlo en modo alguno. pero si le interesa, tengo más material.
Отец сделал это специально.
Mi padre lo hizo por mi culpa.
Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя.
Cambié el rumbo adrede para mantenerlo lejos del convoy.
Я уверена, что она не специально.
Seguro que no es su intención.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху. так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища. одним ударом.
La víctima, arrodillada, ponía la cabeza en el bloque, acomodaba el cuello en el pequeño hueco. diseñado para ello, tras lo cual descendía el hacha, cercenando la cabeza del torso de un solo golpe o, en casos desafortunados, dos.
Она будет специально для ваших родителей.
Será especial para sus padres.

Из журналистики

Официальные лица, ответственные за вопросы торговли, в США и Европе говорят, что уже не поощряют фермеров производить больше, чем требуется, и что положат конец программам, специально субсидирующим экспорт.
Los funcionarios encargados del comercio en los EE.UU. y en Europa dicen que dejarán de alentar a los cultivadores a producir en exceso y que pondrán fin a los programas que subvencionan concretamente las exportaciones.
Сообщая о важности управления и лидерства в начале карьеры специалиста и предлагая специально разработанные, удобоваримые и свободные от жаргона тренинги, мы можем преодолеть этот разрыв.
Se puede llegar a cerrar la brecha al comunicar la importancia de la administración y el liderazgo desde los inicios de la carrera de un especialista, y al ofrecerle formación a medida, digerible, y libre de jerga.
Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей.
Australia y otros países brindan modelos de cómo hacerlo: regular y limitar la propiedad de armas a los usos aprobados. Las libertades reales de los Estados Unidos dependen de una política pública juiciosa.
Влияние этих рейтингов настолько велико, что некоторые компании специально нанимают менеджеров - специалистов по цифровой репутации, которые занимаются улучшением имиджа в сетях Интернета.
Tanta es la influencia de las calificaciones en línea, que ahora muchas empresas contratan a gestores de la reputación digital para garantizarse una identidad favorable en línea.
В этом смысле попытка Китая специально создать посредством правительственного распоряжения финансовые центры всемирного значения является одновременно и трудновыполнимой и догматической.
En este sentido, el esfuerzo deliberado de China para crear, por medio de un mandato gubernamental, centro financieros globales es dogmático y arduo.
Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола.
Los programas de preparación en hospitales se diseñaron con el propósito específico de capacitar al personal de salud en la contención de enfermedades en el contexto de epidemias inesperadas, como el ebola.
Наши программы покупки бумаг, обеспеченных активами и облигациями, были специально разработаны для дальнейшей смазки передачи низких затрат на финансирование от банков к клиентам.
Nuestros programas de compras de bonos de titulización de activos y de bonos garantizados fueron diseñados para facilitar aún más la transmisión de ese descenso de los costes de financiación de los bancos a sus clientes.
Четыре года назад он отклонился от старой конституции, используя плебисцит для того, чтобы принять новую, разработанную специально под него.
Hace cuatro años, Chávez se apartó de la antigua constitución, usando un plebiscito para crear otra, hecha a su medida.
Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
Las reducidas producciones agrícolas se pueden solucionar con semillas mejoradas especialmente adaptadas a las condiciones africanas junto con tecnologías para la renovación del suelo y la administración del agua.
Внутри электростанции, специально разработанные дрожжевые клетки превращают углекислый газ, генерируемый при сжигании угля, в сырье для напольной плитки и других строительных материалов.
En el interior de la planta, hongos de levadura de diseño transforman el dióxido de carbono liberado durante la combustión del carbón en materias primas para cerámicas de piso y otros insumos para la construcción.
Производство топлива и фармацевтика уже опираются на специально разработанных микробов, которые создают сложные биологические продукты.
La fabricación de combustibles y productos farmacéuticos ya depende de microbios desarrollados intencionalmente que crean productos biológicos sofisticados.
Новые производственные процессы будут объединять специально разработанные микробы и соединения, определение характеристик которых будет осуществляться компьютером, в массив продуктов.
Los nuevos procesos industriales incorporarán microbios especialmente diseñados y compuestos propulsados por la informática en un conjunto de productos.
Следует избегать излишне широкого регулирования, предпочитая нормы, созданные специально для различных участников рынка.
Se deben evitar los reglamentos innecesariamente amplios y preferir normas que se adapten concretamente a los diversos participantes en el mercado.
Но она делает это без удовлетворения острой потребности в объединении своих граждан. Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
De hecho, los mecanismos que la UE está adoptando están concebidos específicamente para no tener que consultarlos.

Возможно, вы искали...