сталь русский

Перевод сталь по-испански

Как перевести на испанский сталь?

сталь русский » испанский

acero

Примеры сталь по-испански в примерах

Как перевести на испанский сталь?

Простые фразы

Сталь - это сплав железа и углерода.
El acero es una aleación de hierro y carbono.

Субтитры из фильмов

Сталь бесполезна.
El acero es inútil.
Но мы знаем мисс Фрост. Стрелы не пробивают сталь.
Si no la conociéramos, no se puede atravesar el acero con una flecha.
Сталь Свонсена стабилизировалась в цене.
Pero acero Swanson se ha mantenido.
Когда-нибудь я сделаю лучшую сталь в мире.
Algún día yo fabricaré el mejor acero del mundo.
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь!
Yesca, hierro, pedernal, fuego.
Похоже нержавеющая сталь.
De acero inoxidable, al parecer.
В обоих случаях в тебя попадает сталь. Только пулемет быстрее, и от него не так больно.
Ambos son trozos de acero que te atraviesan, pero la ametralladora es más rápida y menos dolorosa.
Очень тяжелая сталь пошла.
Es muy pesado el acero ahora.
Пусть познают римскую сталь!
Que prueben el acero romano.
Упрямые парни, закаленные как сталь.
Hombres templados como el acero, de casta dura.
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь.
Si el micrófono no se sujeta, no puede ser acero.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
Cemento, acero, material eléctrico. Cable de material pesado.
Сталь, сталь.
Acero.
Сталь, сталь.
Acero.

Из журналистики

Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта. (Делу также поможет снятие основной части тарифов США на бразильскую сталь).
Los bancos comerciales pronto restablecerían sus líneas de crédito para Brasil, lo que contribuiría a garantizar la recuperación de las exportaciones (levantar el grueso de las tarifas de los EU al acero brasileño también ayudaría).
Увеличение цен на акции производителей стали означает увеличение спроса на сталь, что побуждает бизнесменов к созданию большего количества сталелитейных заводов, а инвесторов - обеспечить их деньгами.
Un incremento en el precio accionario de los fabricantes de acero sugiere un aumento en la demanda de acero, lo que induce a los empresarios a abrir más acerías y a los inversores a proporcionarles el dinero.
Между тем, положительное сальдо торгового баланса снова растет, отчасти потому, что Китай выбрасывает свои избыточные товары - такие как сталь - на мировые рынки по демпинговым ценам.
Entretanto, el superávit comercial vuelve a aumentar, en parte porque China esta inundando los mercados mundiales con su oferta de productos básicos sobrantes, como el acero.
Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом.
Si el incremento en las tarifas al acero fuera un incidente aislado, ya sería grave.
Шуман предложил перевести франко-германский уголь и сталь под контроль общего высшего органа, тем самым препятствуя обеим странам использовать сырье для войны друг с другом и питая общую индустриальную экономику.
Schuman propuso poner la producción de carbón y acero franco-alemana bajo una Alta Autoridad común, impidiendo así que un bando utilizara las materias primas de la guerra contra el otro, y alimentando una economía industrial común.
Только в прошлом году экспорт Украины в Россию - который включал машинное оборудование, сталь, сельскохозяйственные товары и химикаты - сократился наполовину.
Tan sólo el año pasado, las exportaciones de Ucrania a Rusia, que comprendían, entre otras cosas, maquinaria, acero, productos agrícolas y productos químicos, se redujeron a la mitad.
В прошлом году Буш не особенно сопротивлялся введению тарифов на сталь, что являлось очевидным нарушением правил ВТО.
El año pasado, Bush no se mostró demasiado reacio a imponer aranceles a los productos siderúrgicos. en clara violación de las normas de la OMC.
Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний.
El aumento de los beneficios no es el resultado de su proeza minera, sino de la enorme demanda de acero por parte de China.
Даже самая могущественная страна - Соединенные Штаты, неохотно согласились с обнаруженными нарушениями, например, что их тарифы на сталь нарушают международное торговое право.
Incluso el país más poderoso, los EE.UU., ha cedido, aunque con renuencia, ante, por ejemplo, la resolución de la OMC según la cual sus aranceles para el acero violaban la legislación comercial internacional.
Некоторым необходимо экспортировать сталь.
Algunos tienen que exportar acero.
СевероСталь был отвергнут в пользу Миттал Сталь, при этом некоторые комментаторы утверждали, что решение было принято по политическим мотивам.
SeverStal fue rechazada en favor de Mittal Steel, y algunos analistas decían que la decisión fue tomada con argumentos políticos.
На примере введения Америкой новых тарифов на сталь видно, что в условиях глобализации централизованная система урегулирования споров в торговых отношениях является совершенно необходимой.
Como lo demuestra la disputa sobre las nuevas tarifas norteamericanas al acero, en el mundo globalizado de hoy es vital un ombudsman centralizado para cuestiones comerciales.

Возможно, вы искали...