стекать русский

Примеры стекать по-испански в примерах

Как перевести на испанский стекать?

Субтитры из фильмов

Вода с титек должна куда-то стекать.
Los melones mojados chorrean, Michael.
Ну, я бы просил тебя не стекать кровью на коврах.
Yo no sangraría sobre el tapete.
Она даже ненавидела то, как я мыл посуду. Ей не нравилось, что мне я все протирал и убирал, а не оставлял стекать над раковиной.
Incluso odiaba el modo en que lavaba la vajilla sólo porque me gustaba secarla en vez de dejarla escurrir.
Кровь парня должна была стекать со стола вот сюда.
La sangre del chico debió derramarse aquí. Fuera de la mesa.
Остальное - стекать по стеночкам.
Y restos en todos lados.
Для тебя честь дать своей расистской вонючей крови стекать в ее замечательный рот.
Considerarás un privilegio permitir, paleta ignorante racista, que tu sangre fluya hacia su boca.
И как только нога моя ступает на асфальт, узелок в жопе развязывается, и фиеста, творившаяся в животе, начинает стекать по ногам.
Y el segundo que mis pies tocan el suelo, es como un nudo en mi culo no condicionado, y la fiesta en mi estómago justo viene corría por mis piernas.
Это легко, они просто возьмут огромную свечу, зажгут ее, дадут воску стекать пару часов, потом нарисуют на нем лицо фломастером.
Es fácil, solo conseguirán una gran vela, la encenderán, dejarán que gotee por los lados durante un par de horas, luego simplemente dibujarán una cara en ella con un rotulador.
Какашка будет стекать по его ноге.
La mierda se le escurre por la pierna.
Хочу ощутить вкус мороженого, не просто положить его в рот и дать стекать по горлу, а есть его.
Quiero saborear el helado, pero no solo ponerlo en mi boca y dejar que baje por mi garganta, - quiero comerlo de verdad. - Pero que diablos.

Возможно, вы искали...