стихи русский

Перевод стихи по-испански

Как перевести на испанский стихи?

стихи русский » испанский

versos verso poesía

Примеры стихи по-испански в примерах

Как перевести на испанский стихи?

Простые фразы

В свободное время я пишу стихи.
En mi tiempo libre escribo poesías.
Она очень любит писать стихи.
A ella le gusta mucho escribir poemas.
Он пишет стихи о любви.
Él escribe poemas de amor.
Я всё ещё храню стихи, которые мне писал мой молодой человек, хотя мы уже и не вместе.
Todavía guardo los poemas que me escribió mi novio, aunque ya no estemos juntos.
Я пишу стихи.
Escribo versos.
Он всё ещё пишет стихи.
Él todavía escribe poemas.
Она пишет стихи.
Ella escribe poemas.

Субтитры из фильмов

Он читает стихи, играет на рояле и поет в хоре. как это делали Линкольн с Вашингтоном!
Recitaba poesía, tocaba el piano y cantaba en un coro.
Если бы он учил стихи из библии для воскресной школы, он стал бы хорошим мальчиком.
Si él se aprendiera los versículos de la Biblia en la escuela dominical, podría ser un muchacho mejor.
Это стихи, миссис Гарпер, о вашем Джо и нашем Томе.
Es un poema, Señora Harper. A su Joe y a nuestro Tom.
Как-то я слышал, как один человек читал стихи.
Una vez, oí a un hombre que recitaba un poema.
Пусть сидит, пишет стихи.
Trátalo con cuidado. Que escriba poesías.
Но он писал чудесные стихи.
Pero escribió bonita poesía.
Пишешь стихи обо мне?
Esta vez no.
Стихи.
Versos.
Мне должно нравиться, что люди читают мои стихи.
Quisiera que la gente leyera lo que escribí.
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал.
Si tuviese que hacer versos o bailar para agradaros, Cata, estaría perdido.
Да. Если бы хорошие стихи найти.
Sí, si la letra fuera mejor.
Это лучшие стихи, которые я слышала!
Es el mejor poema que jamás haya escuchado.
Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло - всё, что на ум пришло.
De todo lo que se me ocurrió.
Его партнерша, принцесса, финансирует журнал, который опубликовал его первые стихи.
Su acompañante, la princesa, financia la edición que publicó sus primeros poemas.

Из журналистики

Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством.
Descubrí al Che que escribía poemas de amor y que anhelaba su soledad.
В начале 1950-х годов сам молодой Далай-лама был под впечатлением китайских реформ и писал стихи, восхваляющие председателя Мао.
Sin embargo, en lugar de reformar a la sociedad y la cultura tibetana, los chinos comunistas acabaron por destruirlas.

Возможно, вы искали...