теплый русский

Перевод теплый по-испански

Как перевести на испанский теплый?

теплый русский » испанский

tibio cálido

Примеры теплый по-испански в примерах

Как перевести на испанский теплый?

Простые фразы

Она оказала им теплый прием.
Ella les brindó una cálida bienvenida.

Субтитры из фильмов

Заморозка ничего хорошего не принесла, но теплый физраствор.
Que congelación no nos hacen ningún favor, Pero la solución salina tibia.
Теплый дождь, однако.
Amigo, ya vale.
Последний вечер всегда самый теплый, ты знаешь.
La última noche es siempre la más dulce.
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
Porque mientras esté aquí. me siento libre de los agobios. que acompañan siempre a un hombre en mi posición.
Мог бы за эти деньги купить себе хороший теплый шарф.
Con eso te podrías haber comprado una buena bufanda.
Холодный большой зал, Ноттингемского дворца, и твердыня сэра Гая Гисборнского, в ту ночь, познали необычный теплый прием в честь принца Джона, его друзей и светлого будущего.
La muralla del castillo de Nottingham y la fortaleza de Sir Guy tuvieron una actividad inusual. Esa noche, el Príncipe Juan y su amigo celebraban un futuro prometedor.
Помнится, вы обещали мне теплый прием при следующей встрече.
Es curioso. Había oído que estabais deseando verme de nuevo.
Теплый и не промокает.
Calienta y es impermeable.
Тебе понравится теплый огонь в очаге и длинные, длинные ночи.
Y te gustarán el fuego del hogar y las larguísimas noches.
Холодный на вкус, но теплый, когда я глотаю.
Está fría al morder y caliente al tragar.
Ее теплый нос в твоих ладонях покажется поцелуем.
Su hocico en la palma de tu mano es como un beso.
Спасибо за теплый прием!
Gracias por tan cordial acogida.
В следующий раз устраивай не такой теплый прием.
La próxima vez no me saludes con tanto ardor.
Один сильный толчок, специально для Тейтама, и мне вновь бы устроили теплый примем.
Una gran historia, firmada por Tatum, y pondrán la alfombra roja.

Из журналистики

Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием.
Las cinco economías explicaron los planes de sus políticas con considerable detalle en la reunión semestral de los miembros del FMI, en donde se les dio una cálida bienvenida.
Киотский протокол не предотвратит то, что от изменения климата больше пострадают развивающиеся страны, по той простой причине, что для них характерен более теплый климат и меньшее количество ресурсов.
El Protocolo de Kyoto no evitará que los países en desarrollo sean los más golpeados por el cambio climático, por la sencilla razón de que tienen climas más cálidos y menos recursos.
Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики: теплый воздух может содержать больше влаги.
Los episodios extremosos de precipitaciones resultarán también más frecuentes e intensos en un clima más cálido, a consecuencia de otro simple fenómeno físico: el aire cálido puede contener más humedad.

Возможно, вы искали...